Makoto Kawamoto - 1/2 - перевод текста песни на немецкий

1/2 - Makoto Kawamotoперевод на немецкий




1/2
1/2
背中に耳をぴっとつけて
Ich presste mein Ohr fest an deinen Rücken,
抱きしめた
hielt dich umarmt.
境界線みたいな身体がじゃまだね
Unsere Körper, wie eine Grenzlinie, sind im Weg, nicht wahr?
どっかいっちゃいそうなのさ
Es fühlt sich an, als könntest du einfach irgendwohin verschwinden.
黙ってるとちぎれそうだから
Wenn wir schweigen, fühlt es sich an, als würde es zerreißen,
こんな気持ち
dieses Gefühl.
半径3メトル以内の世界でもっと
In dieser Welt, innerhalb eines Radius von 3 Metern, noch mehr,
もっとひっついてたいのさ
noch mehr will ich an dir kleben.
かわりばんこでペダルをこいで
Abwechselnd treten wir in die Pedale,
おじぎのひまわり通り越して
vorbei an den sich verneigenden Sonnenblumen,
ぐんぐん風をのみこんで
schlucken gierig den Wind.
そう飛べそうじゃん
Ja, es fühlt sich an, als könnten wir fliegen, oder?
初めて感じた君の体温
Zum ersten Mal spürte ich deine Körperwärme.
誰よりも強くなりたい
Ich will stärker sein als jeder andere.
あったかいリズム
Ein warmer Rhythmus,
2コの心臓がくっついてく
zwei Herzen schmiegen sich aneinander.
唇と唇
Lippen an Lippen,
瞳と瞳と手と手
Augen an Augen und Hände an Händen.
神様は何も禁止なんかしてない
Gott hat uns überhaupt nichts verboten.
愛してる 愛してる
Ich liebe dich, ich liebe dich,
愛してる
ich liebe dich.
あたしまだ懲りてない大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt, Erwachsene verstehen das nicht.
苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう
Es ist schmerzhaft, es ist herzzerreißend, ich will es dir zeigen, ich platze gleich!
そっぽ見て待ってるから
Ich warte und schaue weg, also
ポッケの迷ってる手で
mit deiner zögernden Hand aus der Tasche,
ほっぺに触れて
berühre meine Wange.
恋してるチカラに魔法をかけて
Verzaubere die Kraft des Verliebtseins.
いつも一緒に遠回りしてた
Wir nahmen immer zusammen einen Umweg
帰り道
auf dem Heimweg.
橙がこぼれるような空に
Unter einem Himmel, als würde Orange verschüttet,
何だか HAPPY & SAD
irgendwie HAPPY & SAD.
あたしたちってどうして生まれたの
Warum wurden wir geboren?
半分だよね
Wir sind Hälften, nicht wahr?
一人で考えてもみるけど
Ich versuche, allein darüber nachzudenken, aber
やっぱへたっぴなのさ
ich bin immer noch schlecht darin.
見えなくなるほど遠くに
So weit, dass man ihn nicht mehr sehen kann,
ボールを投げれる強い肩
starke Schultern, die einen Ball werfen können.
うらやましくておとこの子になりたかった
Ich war neidisch und wollte ein Junge sein.
澄んだ水のようにやわらく
Weich wie klares Wasser,
誰よりも強くなりたい
will ich stärker sein als jeder andere.
ちっちゃな頃みたい
Wie als ich klein war,
へんね涙こぼれてく
seltsam, Tränen fließen.
唇と唇
Lippen an Lippen,
瞳と瞳と手と手
Augen an Augen und Hände an Händen.
同じもの同じ感じかたしてるの
Fühlen wir die gleichen Dinge auf die gleiche Weise?
愛してる 愛してる
Ich liebe dich, ich liebe dich,
愛してる
ich liebe dich.
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt, Erwachsene verstehen das nicht.
届かないって 言われたって
Auch wenn man sagt, es sei unerreichbar,
このままジャンプしたい
ich will einfach so springen.
バイバイのキスするから
Weil ich dir einen Abschiedskuss geben werde,
最後の一歩の距離 ぐって抱いて
den letzten Schritt der Distanz, umarme mich fest.
太陽がずっとしずまないように
Damit die Sonne niemals untergeht.
一コの夕陽ぽつんとふたりで見てた
Eine einzelne untergehende Sonne, nur wir beide sahen sie einsam an.
きれいだけどもさ Mm...
Schön ist es, aber, Mm...
なんか言えないね
Irgendwie können wir nichts sagen, nicht wahr?
なんか足りないね なのさ
Irgendwas fehlt, nicht wahr? Ja, so ist es.
ババンバン!
Babangbang!
ノストラダムスが
Wie Nostradamus
予言した通り
es vorhergesagt hat,
この星が
an dem Tag, an dem dieser Stern
爆発する日はひとつになりたい
explodiert, will ich eins sein mit dir.
あったかいリズム
Ein warmer Rhythmus,
2コの心臓がくっついてく
zwei Herzen schmiegen sich aneinander.
唇と唇
Lippen an Lippen,
瞳と瞳と手と手
Augen an Augen und Hände an Händen.
神様は何も禁止なんかしてない
Gott hat uns überhaupt nichts verboten.
愛してる 愛してる
Ich liebe dich, ich liebe dich,
愛してる
ich liebe dich.
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt, Erwachsene verstehen das nicht.
苦しくて せつなくて見せたくて
Es ist schmerzhaft, es ist herzzerreißend, ich will es dir zeigen,
パンクしちゃう
ich platze gleich!
そっぽ見て待ってるから
Ich warte und schaue weg, also
ポッケの迷ってる手で
mit deiner zögernden Hand aus der Tasche,
ほっぺに触れて
berühre meine Wange.
恋してるチカラに魔法をかけて
Verzaubere die Kraft des Verliebtseins.
太陽がずっとしずまないように
Damit die Sonne niemals untergeht.





Авторы: Harry Edward Nilsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.