Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice Of The Forest
Stimme Des Waldes
오늘
밤도
나를
찾아온
Heute
Nacht
suchst
du
mich
wieder
당신의
숨결을
느껴요
Ich
spüre
deinen
Atem
ganz
nah
은은한
바람을
불게
해
Ein
sanfter
Wind
weht
leise
herbei
하루를
위로해줄게요
Und
tröstet
dich
nach
diesem
Tag
나
그댈
만질
수는
없지만
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
ich
weiß
그댈
부를
수도
없지만
Kann
deinen
Namen
nicht
rufen,
das
tut
mir
leid
나무들의
내음
그
속에
Doch
im
Duft
der
Bäume
versteckt
내
맘을
실어
보내요
Trag
ich
mein
Herz
zu
dir
hinüber
별들에게
부탁해요
Ich
bitte
die
Sterne
darum
내
그대가
어둠을
무서워해요
Dass
sie
dir
die
Angst
vor
der
Dunkelheit
nehmen
더
밝게
빛나
그대
밤을
비춰
주기를
Sie
sollen
heller
leuchten
und
deine
Nacht
erhellen
슬퍼하지
말아요
Sei
nicht
so
traurig
세상이
그대의
순수한
맘을
Auch
wenn
diese
Welt
deine
unschuldige
Seele
아프게
할지라도
Manchmal
verletzen
mag
그대
미소가
Denn
wenn
dein
Lächeln
이
밤에
젖어들면
Sich
in
dieser
Nacht
entfaltet
저
달빛보다
더
찬란하게
Strahlst
du
noch
heller
빛나는
걸
아시나요
Als
das
Mondlicht,
weißt
du
das?
오늘
밤도
나를
찾아온
Heute
Nacht
suchst
du
mich
wieder
그대
이야기를
들어요
Ich
höre
deine
Geschichte
ganz
genau
드러낼
수
없는
내
존재를
Dass
du
an
mich
glaubst,
obwohl
ich
nicht
sichtbar
bin
믿어줘서
고마워요
Dafür
danke
ich
dir
so
sehr
함께
걷고
싶은
계절에
In
den
Jahreszeiten,
die
wir
gemeinsam
gehen
wollten
내가
함께
할
순
없지만
Kann
ich
nicht
an
deiner
Seite
sein
이렇게라도
나
그대를
Aber
dass
ich
dich
wenigstens
so
볼
수
있어
감사해요
Noch
sehen
darf,
erfüllt
mich
mit
Dank
별들에게
부탁해요
Ich
bitte
die
Sterne
darum
내
그대가
세상을
두려워해요
Dass
sie
dir
die
Angst
vor
dieser
Welt
nehmen
그대
하루에
축복을
내려
주기를
워
워
워
Sie
sollen
jeden
deiner
Tage
segnen
oh
oh
oh
슬퍼하지
말아요
Sei
nicht
so
traurig
세상이
그대의
순수한
맘을
Auch
wenn
diese
Welt
deine
unschuldige
Seele
아프게
할지라도
Manchmal
verletzen
mag
그대
미소가
Denn
wenn
dein
Lächeln
이
밤에
젖어들면
Sich
in
dieser
Nacht
entfaltet
저
달빛보다
더
찬란하게
Strahlst
du
noch
heller
빛나는
걸
아시나요
Als
das
Mondlicht,
weißt
du
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maktub, 이라온
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.