Eine weitere Reise, an die ich mich nicht erinnern werde,
Or appreciate much when I'm dead
Oder sehr zu schätzen weiß, wenn ich tot bin
And the hotel where I slept that night
Und das Hotel, in dem ich diese Nacht geschlafen habe
Was surely haunted, then
Da spukte es sicher, damals
Because every hour I woke up feeling
Denn jede Stunde wachte ich auf mit dem Gefühl
So watched and wanted
So beobachtet und gewollt zu sein
And I think I remember that
Und ich glaube, ich erinnere mich daran
From when we met
Von damals, als wir uns trafen
Which feels so insignificant
Was sich so unbedeutend anfühlt
Or maybe odd now to admit
Oder vielleicht seltsam, es jetzt zuzugeben
It's all in retrospect
Es ist alles im Rückblick
And so I spent the winter bundled up
Und so verbrachte ich den Winter eingemummelt
Pretending I was sane
Vortäuschend, ich sei bei Verstand
And giving up
Und aufgebend
The things I love the most
Die Dinge, die ich am meisten liebe
Because they felt like pain
Weil sie sich wie Schmerz anfühlten
And it's so obvious
Und es ist so offensichtlich
This jaded bunch
Dieser abgestumpfte Haufen
We don't believe in ghosts and such
Wir glauben nicht an Geister und so
We watch the hunt incredulous
Wir beobachten die Jagd ungläubig
But cannot look away
Aber können nicht wegsehen
And you looked at me
Und du sahst mich an
Like I was a piece of meat
Als wäre ich ein Stück Fleisch
So I was a piece of meat
Also war ich ein Stück Fleisch
For a time
Für eine Weile
But you were a vegetarian, so I became a vegetarian
Aber du warst Vegetarier, also wurde ich Vegetarierin
Then when you started eating meat, I also started eating meat
Als du dann anfingst, Fleisch zu essen, fing ich auch an, Fleisch zu essen
And I lied to all my friends
Und ich log alle meine Freunde an
Said I was happy when I wasn't
Sagte, ich sei glücklich, obwohl ich es nicht war
And you lied to all your selves
Und du logst dich selbst an
Said I could give you what you wanted
Sagtest, ich könnte dir geben, was du wolltest
But it all feels so much bigger than some lonely blame-filled break up like all our narratives and mortality only distill to
Aber es fühlt sich alles so viel größer an als irgendeine einsame, schuldbeladene Trennung, als ob all unsere Erzählungen und Sterblichkeit sich nur verdichten zu
Oh my god, we're gonna die
Oh mein Gott, wir werden sterben
We're gonna die and maybe it's gonna be alone
Wir werden sterben und vielleicht wird es allein sein
We're gonna die and maybe it's gonna be alone and no one will find the things we left behind
Wir werden sterben und vielleicht wird es allein sein und niemand wird die Dinge finden, die wir zurückgelassen haben
Because
Weil
Because we
Weil wir
Because we never thought to leave a fucking archive.
Weil wir nie daran gedacht haben, ein verdammtes Archiv zu hinterlassen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.