Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
home
to
find
you
on
drugs
Ich
kam
nach
Hause
und
fand
dich
auf
Drogen
I
was
on
the
verge
of
every
song
I'd
ever
sung
Ich
war
am
Rande
all
der
Lieder,
die
ich
je
gesungen
hatte
You
said
oh
my
gosh
Du
sagtest,
oh
mein
Gott
It's
like
I
can't
escape
Es
ist,
als
könnte
ich
nicht
entkommen
I
am
a
child
of
fate
Ich
bin
ein
Kind
des
Schicksals
And
then
you
threw
a
plate
at
me
Und
dann
warfst
du
einen
Teller
nach
mir
You
were
so
wasted
Du
warst
so
zugedröhnt
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
lang
I've
been
a
child
of
stress
War
ich
ein
Kind
des
Stresses
You
were
the
worst
at
best
Du
warst
im
besten
Fall
das
Schlimmste
And
if
I
may
confess
the
worst
ain't
over
Und
wenn
ich
gestehen
darf,
das
Schlimmste
ist
noch
nicht
Yet
if
you
call
vorbei.
Doch
wenn
du
anrufst,
I
won't
stumble
Werde
ich
nicht
wanken
I've
been
humbled
Ich
wurde
gedemütigt
Like
your
bottles,
empty
in
the
morning
Wie
deine
Flaschen,
leer
am
Morgen
Hold
on
up,
we've
got
a
bleeder
on
our
hands
Halt,
stopp,
hier
blutet
jemand
stark!
I
don't
think
you
understand,
get
here
as
quickly
as
you
can
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
komm
so
schnell
du
kannst
hierher
I've
learned
to
hate
Ich
habe
gelernt
zu
hassen
Oh,
I
have
grown
to
love
Oh,
ich
habe
lieben
gelernt
I
have
learned
to
be
Ich
habe
gelernt
zu
sein,
What
I
hoped
I
would
become
Was
ich
zu
werden
hoffte
And
tell
me
what
of
you
Und
sag
mir,
was
ist
mit
dir?
What
did
you
do
Was
hast
du
getan?
What
did
you
say
Was
hast
du
gesagt?
What
did
you
leave
behind
Was
hast
du
zurückgelassen?
Who
did
you
save
Wen
hast
du
gerettet?
You
came
home,
I
was
on
the
rug
Du
kamst
nach
Hause,
ich
lag
auf
dem
Teppich
You
were
on
the
verge
of
every
hole
you'd
ever
dug
Du
warst
am
Rande
jedes
Loches,
das
du
je
gegraben
hattest
You
said
Oh
my
God
Du
sagtest,
Oh
mein
Gott
I
cannot
catch
a
break
Ich
kriege
keine
Pause
But
I
am
a
child
of
faith
Aber
ich
bin
ein
Kind
des
Glaubens
So
when
you
turned
away,
I
just
lay
in
silence
Also
als
du
dich
abwandtest,
lag
ich
einfach
schweigend
da
Hold
on
up,
we've
got
a
bleeder
on
our
hands
Halt,
stopp,
hier
blutet
jemand
stark!
I
don't
think
you
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
You
better
do
the
best
you
can
Du
solltest
besser
dein
Bestes
geben
You'll
grow
to
hate
Du
wirst
hassen
lernen
Oh,
you
will
learn
to
love
Oh,
du
wirst
lieben
lernen
You
will
learn
to
be
what
you
hoped
you
would
become
Du
wirst
lernen
zu
sein,
was
du
zu
werden
hofftest
And
tell
me
what
of
me
Und
sag
mir,
was
ist
mit
mir?
What
did
i
do
Was
habe
ich
getan?
What
did
i
say
Was
habe
ich
gesagt?
What
did
i
leave
behind
Was
habe
ich
zurückgelassen?
Who
did
i
change
Wen
habe
ich
verändert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mallory Blum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.