Mal Blum - Robert Frost - перевод текста песни на немецкий

Robert Frost - Mal Blumперевод на немецкий




Robert Frost
Robert Frost
I'm not Robert Frost
Ich bin nicht Robert Frost
If I wrote a poem about the weather, it would start in my car
Wenn ich ein Gedicht über das Wetter schriebe, würde es in meinem Auto beginnen
Digging out for an hour
Eine Stunde lang freischaufeln
And this town is all just dirt and earth
Und diese Stadt ist nur Schmutz und Erde
And a little lie and a bigger hurt
Und eine kleine Lüge und ein größerer Schmerz
No, I shouldn't have left my house in the first place, I guess
Nein, ich hätte wohl gar nicht erst mein Haus verlassen sollen
But I always go back to where I'm meant to be
Aber ich kehre immer dorthin zurück, wo ich hingehöre
I go back to where I'm meant to be
Ich kehre dorthin zurück, wo ich hingehöre
So on a polar high that I found one night, it was cold outside
Also bei einem Polarhoch, das ich eines Nachts erlebte, war es draußen kalt
Where your frozen hands are so much like mine
Wo deine gefrorenen Hände meinen so sehr ähneln
But they don't compromise
Aber sie gehen keine Kompromisse ein
Now I'm looking at the ground because I don't want you to leave
Jetzt schaue ich auf den Boden, weil ich nicht will, dass du gehst
I know it's co-dependent, but I think it's kind of sweet
Ich weiß, es ist co-abhängig, aber ich finde es irgendwie süß
Out of every person in this city I could ever meet
Von allen Menschen in dieser Stadt, die ich je treffen könnte
Leaving feels like losing but I'm learning what I need
Gehen fühlt sich an wie Verlieren, aber ich lerne, was ich brauche
I go back to where I'm meant to be
Ich kehre dorthin zurück, wo ich hingehöre
I go back to where I'm meant to be
Ich kehre dorthin zurück, wo ich hingehöre
In the morning
Am Morgen
In the morning
Am Morgen
I want to know when it stopped
Ich will wissen, wann es aufgehört hat
The eye of the storm
Das Auge des Sturms
Everything is not what it was
Alles ist nicht mehr so, wie es war
I wanna know when it stopped
Ich will wissen, wann es aufgehört hat
The eye of the storm
Das Auge des Sturms
Everything is not what it was
Alles ist nicht mehr so, wie es war
And I'm not Robert Frost
Und ich bin nicht Robert Frost
I wish that I'd replied
Ich wünschte, ich hätte geantwortet
I wish he hadn't died
Ich wünschte, er wäre nicht gestorben
I wish a lot of things
Ich wünsche mir viele Dinge
The day you lost your dog
An dem Tag, als du deinen Hund verloren hast
And I lost my car
Und ich mein Auto verlor
It was a Saturday
Es war ein Samstag
But the frozen air
Aber die gefrorene Luft
And the frozen ice
Und das gefrorene Eis
And the biggest hurts
Und die größten Schmerzen
And the boldest lies are gonna disappear
Und die dreistesten Lügen werden verschwinden
Like the melting point
Wie der Schmelzpunkt
Like my melting rules
Wie meine schmelzenden Regeln
Like my melting life
Wie mein schmelzendes Leben
I go back to where I'm meant to be
Ich kehre dorthin zurück, wo ich hingehöre
I go back to where I'm meant to be
Ich kehre dorthin zurück, wo ich hingehöre
In the morning
Am Morgen
In the morning
Am Morgen
I want to know when it stopped
Ich will wissen, wann es aufgehört hat
The eye of the storm
Das Auge des Sturms
Everything is not what it was
Alles ist nicht mehr so, wie es war
I want to know when it stopped
Ich will wissen, wann es aufgehört hat
The eye of the storm
Das Auge des Sturms
Everything is not what it was
Alles ist nicht mehr so, wie es war
And I'm not Robert Frost
Und ich bin nicht Robert Frost
I'm not Robert Frost
Ich bin nicht Robert Frost
If I wrote a poem about decision, it would start and it would end in the same place
Wenn ich ein Gedicht über eine Entscheidung schriebe, würde es am selben Ort beginnen und enden





Авторы: Mallory Blum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.