Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones de Guerra
Песни войны
Siempre
me
gustaron
las
canciones
de
guerra
Всегда
нравились
мне
песни
о
войне,
Esas
que
se
llevaban
el
mundo
por
delante
Те,
что
мир
брали
напролом,
Siempre
me
gustaron
las
canciones
valientes
Всегда
нравились
мне
песни
отважные,
Astutas,
impetuosas,
también
inteligentes
Хитрые,
пылкие,
и
умные
тоже,
Tantas
victorias,
tantas
batallas
Столько
побед,
столько
сражений,
Tanto
coraje
y
ninguna
gloria
Столько
отваги
и
совсем
нет
славы,
Tanta
tristeza,
tanta
alegría
Столько
печали,
столько
радости,
Sólo
me
quedé
perdido
y
asustado
Лишь
потерялся
я
и
испугался,
Sin
saber
qué
hacer,
bebiendo
con
la
muerte
Не
зная,
что
делать,
с
самой
смертью
пил,
Nada
me
salió,
no
sé
si
fue
la
suerte
Ничего
не
вышло,
не
знаю,
повезло
ли,
Una
vez
fui
yo
y
no
estaba
en
ningún
lado
Однажды
был
я,
но
меня
нигде
не
было.
Siempre
me
gustaron
las
canciones
malditas
Всегда
нравились
мне
песни
проклятые,
Tanto
que
me
dejaron
abiertas
las
heridas
Столько
ран
они
мне
оставили
открытыми,
Tantas
gargantas,
tantos
corazones
Столько
горл,
столько
сердец,
Tantas
razones,
tantas
pasiones
Столько
причин,
столько
страстей,
Tantas
verdades,
tantas
mentiras
Столько
правды,
столько
лжи.
Sólo
me
quedé
perdido
y
asustado
Лишь
потерялся
я
и
испугался,
Sin
saber
qué
hacer,
bebiendo
con
la
muerte
Не
зная,
что
делать,
с
самой
смертью
пил,
Nada
me
salió,
no
sé
si
fue
la
suerte
Ничего
не
вышло,
не
знаю,
повезло
ли,
Una
vez
fui
yo
y
no
estaba
en
ningún
lado
Однажды
был
я,
но
меня
нигде
не
было.
Sólo
me
quedé
perdido
y
asustado
Лишь
потерялся
я
и
испугался,
Sin
saber
qué
hacer,
bebiendo
con
la
muerte
Не
зная,
что
делать,
с
самой
смертью
пил,
Nada
me
salió,
no
sé
si
fue
la
suerte
Ничего
не
вышло,
не
знаю,
повезло
ли,
Una
vez
fui
yo
y
no
estaba
en
ningún
lado
Однажды
был
я,
но
меня
нигде
не
было.
Sólo
me
quedé
perdido
y
asustado
Лишь
потерялся
я
и
испугался,
Sin
saber
qué
hacer,
bebiendo
con
la
muerte
Не
зная,
что
делать,
с
самой
смертью
пил,
Nada
me
salió,
no
sé
si
fue
la
suerte
Ничего
не
вышло,
не
знаю,
повезло
ли,
Una
vez
fui
yo
y
no
estaba
en
ningún
lado
Однажды
был
я,
но
меня
нигде
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Andres Winitzky, Carlos Ariel Sassone, Marcos Sebastian Cassettari, Damian Silvio Sassone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.