Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Si
con
la
almohada
quiero
estar
Если
я
хочу
быть
с
подушкой
Y
con
la
tranquilidad
dormir
И
спокойно
уснуть
Si
estoy
cansado
de
tu
luz
Если
я
устал
от
твоего
света
De
tu
voz,
de
lo
que
das
От
твоего
голоса,
от
того,
что
ты
даешь
Si
en
mi
entierro
me
quiero
ver
Если
я
хочу
видеть
себя
на
своих
похоронах
No
es
por
culpa
de
tu
sol
Это
не
вина
твоего
солнца
La
derrota
lo
que
soy
Поражение
– это
то,
кем
я
являюсь
Lo
que
ya
no
quiero
ser
То,
кем
я
больше
не
хочу
быть
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Si
me
olvidé
de
organizar
Если
я
забыл
организовать
Mis
plomos,
cantantes,
mis
guerrillas
Свои
заботы,
певцов,
свои
партизанские
отряды
Tengo
infiltrados
que
van
en
mi
У
меня
есть
внедренные
агенты,
которые
против
меня
Otra
vez
me
quiero
ir
И
снова
я
хочу
уйти
Lamento
cagarme
en
tu
banda
de
rock
Мне
жаль,
что
я
насрал
на
твою
рок-группу
Y
en
la
mierda
existencial
И
на
этот
экзистенциальный
бред
En
tu
ayuda
comercial
На
твою
коммерческую
помощь
Donde
ya
no
quiero
ir
Куда
я
больше
не
хочу
идти
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Quiero
rendirme,
quiero
reírme
Я
хочу
сдаться,
я
хочу
посмеяться
Y
olvidar
todo
lo
que
no
va
И
забыть
все,
что
не
годится
No
hablar,
callar,
gritar,
pelear,
no
quiero
ni
pensar
Не
говорить,
молчать,
кричать,
драться,
я
даже
не
хочу
думать
Sentirme
sólo
una
vez
más
Чувствовать
себя
одиноким
еще
раз
Ya
no
quiero
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Javier Alvarez, Pablo Javier Franciscono, Damian Silvio Sassone, Carlos Ariel Sassone, Mariano Andres Winitzky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.