Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been In These Streets
War auf diesen Straßen
Been
in
the
streets
(Been
in
the
streets)
War
auf
den
Straßen
(War
auf
den
Straßen)
Tryna
breathe
your
lights
out
(Tryna
breathe
your
lights
out)
Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen
(Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen)
Who
that
lil'
nigga
right
there?
(Who
that
lil'
nigga?)
Wer
ist
der
kleine
Nigga
da
drüben?
(Wer
ist
der
kleine
Nigga?)
Throwin'
threes
on
Candler
(Who
throwin'
threes?)
Wirft
Dreier
auf
Candler
(Wer
wirft
Dreier?)
Fuck
'round
and
take
me
a
trip
out
to
New
York
(Trip
out
to
New
York)
Mach'
Scheiß
und
mach'
'nen
Trip
nach
New
York
(Trip
nach
New
York)
I
don't
need
the
hammer
(No
I
don't
need
the
fire)
Ich
brauch'
den
Hammer
nicht
(Nein,
ich
brauch'
das
Feuer
nicht)
Young
niggas
smokin'
on
cookie,
this
ain't
Newport
Junge
Niggas
rauchen
Cookie,
das
ist
kein
Newport
Ain't
no
need
for
cancer
(No
I
don't
need
the
cancer)
Kein
Bedarf
an
Krebs
(Nein,
ich
brauch'
den
Krebs
nicht)
I'm
in
Manhattan,
I'm
livin'
fantastic
Ich
bin
in
Manhattan,
ich
lebe
fantastisch
Paid
five
hundred
cash
for
my
'fit,
I'm
not
braggin',
no
Hab'
fünfhundert
bar
für
mein
Outfit
bezahlt,
ich
prahl'
nicht,
nein
He
started
braggin',
my
nigga
start
spazzin'
Er
fing
an
zu
prahlen,
mein
Nigga
flippt
aus
That
one
hundred
ride
from
your
head
to
your
pinky
toe
Die
hundert
Kugeln
von
deinem
Kopf
bis
zum
kleinen
Zeh
Jewels
on
my
wet,
they
so
wet,
they
Atlantic
(They
Atlantic)
Meine
Juwelen
sind
nass,
so
nass,
sie
sind
Atlantik
(Atlantik)
Took
all
the
Bape,
now
I'm
rockin'
Atlantic
Hab'
das
ganze
Bape
genommen,
jetzt
rock'
ich
Atlantic
Mama
see
all
of
this
cash,
she
gon'
panic
(All
this
cash)
Mama
sieht
all
das
Geld,
sie
wird
panisch
(All
das
Geld)
A
lil'
back,
we
was
down
bad,
now
this
shit
is
outstanding
Vor
'ner
Weile
ging's
uns
schlecht,
jetzt
ist
der
Scheiß
herausragend
A
lil'
back,
we
was
down
bad,
we
wasn't
havin'
shit
Vor
'ner
Weile
ging's
uns
schlecht,
wir
hatten
nichts
Didn't
have
no
cash
for
the
re',
we
couldn't
pay
this
shit
Hatten
kein
Geld
für
die
Miete,
konnten
den
Scheiß
nicht
bezahlen
Marlo
keep
talkin'
that
bird
shit
in
public
Marlo
redet
weiter
diesen
Vogel-Scheiß
in
der
Öffentlichkeit
Damn,
like
why
the
fuck
you
even
sayin'
shit?
Verdammt,
warum
zum
Teufel
sagst
du
überhaupt
was?
Used
to
keep
dope
with
the
stick
where
my
mans
be
Früher
hatte
ich
Drogen
und
die
Knarre
da,
wo
meine
Jungs
sind
Why
pay
my
phone?
Now
I'm
rockin'
Atlantic
Warum
mein
Handy
bezahlen?
Jetzt
rock'
ich
Atlantic
Made
the
trap
come
around
me,
roll
the
gas
in
Hab'
den
Trap
um
mich
herum
aufgebaut,
roll'
das
Gas
an
Damn,
like
why
the
fuck
bitch
tryna
pass
it?
(Nigga,
I'm
straight)
Verdammt,
warum
zum
Teufel
versucht
die
Bitch,
es
weiterzugeben?
(Nigga,
ich
brauch'
nichts)
1'5
'til
I'm
in
the
casket
(1'5)
1'5
bis
ich
im
Sarg
liege
(1'5)
1017,
all
my
neck
made
by
Fisher
(1017)
1017,
mein
ganzer
Hals
von
Fisher
gemacht
(1017)
Profilin',
get
your
ass
whacked
Profilierst
dich,
kriegst
deinen
Arsch
umgelegt
Don't
think
I'm
not
with
it,
got
shooters
post
up
in
the
back
Denk
nicht,
ich
bin
nicht
dabei,
hab'
Schützen
hinten
postiert
Came
up,
ain't
have
this
and
that
(Came
up)
Kam
hoch,
hatte
dies
und
das
nicht
(Kam
hoch)
Brinks
truck,
I'm
wishin'
that
I
couldn't
(Brinks
truck)
Brinks-Truck,
ich
wünschte,
es
ginge
nicht
anders
(Brinks-Truck)
Mom
Dukes,
why
would
you
say
that?
(Huh?)
Mom
Dukes,
warum
würdest
du
das
sagen?
(Huh?)
Never
mind,
I'm
finna
roll
up
this
weed
Egal,
ich
werd'
jetzt
dieses
Gras
rollen
And
I
been
in
the
streets
(Been
in
the
streets)
Und
ich
war
auf
den
Straßen
(War
auf
den
Straßen)
Tryna
breathe
your
lights
out
(Tryna
breathe
your
lights
out)
Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen
(Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen)
Who
that
lil'
nigga
right
there?
(Who
that
lil'
nigga?)
Wer
ist
der
kleine
Nigga
da
drüben?
(Wer
ist
der
kleine
Nigga?)
Throwin'
threes
on
Candler
(Who
throwin'
threes?)
Wirft
Dreier
auf
Candler
(Wer
wirft
Dreier?)
Fuck
'round
and
take
me
a
trip
out
to
New
York
(Trip
out
to
New
York)
Mach'
Scheiß
und
mach'
'nen
Trip
nach
New
York
(Trip
nach
New
York)
I
don't
need
the
hammer
(No
I
don't
need
the
fire)
Ich
brauch'
den
Hammer
nicht
(Nein,
ich
brauch'
das
Feuer
nicht)
Young
niggas
smokin'
on
cookie,
this
ain't
Newport
Junge
Niggas
rauchen
Cookie,
das
ist
kein
Newport
Ain't
no
need
for
cancer
(No
I
don't
need
the
cancer)
Kein
Bedarf
an
Krebs
(Nein,
ich
brauch'
den
Krebs
nicht)
I'm
in
Manhattan,
I'm
livin'
fantastic
Ich
bin
in
Manhattan,
ich
lebe
fantastisch
Paid
five
hundred
cash
for
my
'fit,
I'm
not
braggin',
no
Hab'
fünfhundert
bar
für
mein
Outfit
bezahlt,
ich
prahl'
nicht,
nein
He
started
braggin',
my
nigga
start
spazzin'
Er
fing
an
zu
prahlen,
mein
Nigga
flippt
aus
That
one
hundred
ride
from
your
head
to
your
pinky
toe
Die
hundert
Kugeln
von
deinem
Kopf
bis
zum
kleinen
Zeh
Jewels
on
my
wet,
they
so
wet,
they
Atlantic
(They
Atlantic)
Meine
Juwelen
sind
nass,
so
nass,
sie
sind
Atlantik
(Atlantik)
Took
all
the
Bape,
now
I'm
rockin'
Atlantic
Hab'
das
ganze
Bape
genommen,
jetzt
rock'
ich
Atlantic
Mama
see
all
of
this
cash,
she
gon'
panic
(All
this
cash)
Mama
sieht
all
das
Geld,
sie
wird
panisch
(All
das
Geld)
A
lil'
back,
we
was
down
bad,
now
this
shit
is
outstanding
Vor
'ner
Weile
ging's
uns
schlecht,
jetzt
ist
der
Scheiß
herausragend
All
these
blue
hundreds
and
shit
All
diese
blauen
Hunderter
und
so
These
fifties
and
twenties
stacked
up,
this
shit
is
outstanding
Diese
Fünfziger
und
Zwanziger
gestapelt,
dieser
Scheiß
ist
herausragend
It
feel
like
the
richer
I
get,
the
more
they
start
hatin'
Es
fühlt
sich
an,
je
reicher
ich
werde,
desto
mehr
fangen
sie
an
zu
hassen
I
thought
it
was
love
but
they
vanished
Ich
dachte,
es
war
Liebe,
aber
sie
sind
verschwunden
Ain't
none
of
this
shit
get
handled
Nichts
von
diesem
Scheiß
wird
erledigt
If
you
wanna
go
get
it,
I
learned
that
from
Granny
Wenn
du
es
holen
willst,
musst
du
loslegen,
das
hab'
ich
von
Oma
gelernt
Plugged
out
on
the
bar,
I
don't
want
no
more
Xannies
Genug
von
den
Bars
[Xanax],
ich
will
keine
Xannies
mehr
All
these
racks
and
I'm
rockin'
Atlantic,
got
flew
to
Manhattan
All
diese
Racks
und
ich
rock'
Atlantic,
wurde
nach
Manhattan
geflogen
Just
was
posted,
throwin'
threes
on
that
Candler
War
gerade
noch
am
Posten,
hab'
Dreier
auf
Candler
geworfen
Mama
called
me,
said
she
happy,
said
she
seen
me
on
the
camera
Mama
rief
an,
sagte,
sie
ist
glücklich,
sagte,
sie
hat
mich
im
Fernsehen
gesehen
We
young
and
we
settin'
the
standards
Wir
sind
jung
und
wir
setzen
die
Standards
I'm
smokin'
cookie,
smell
like
pimpin'
and
Pampers
Ich
rauch'
Cookie,
rieche
nach
Zuhälterei
und
Pampers
I'm
wearin'
designer,
I
got
broads
in
Atlanta
Ich
trag'
Designer,
ich
hab'
Bräute
in
Atlanta
And
I
been
in
the
street
with
that
Und
ich
war
auf
der
Straße
mit
der
Stick,
tryna
breathe
your
lights
out
Knarre,
versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen
Been
in
the
streets
(Been
in
the
streets)
War
auf
den
Straßen
(War
auf
den
Straßen)
Tryna
breathe
your
lights
out
(Tryna
breathe
your
lights
out)
Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen
(Versuch',
dir
die
Lichter
auszublasen)
Who
that
lil'
nigga
right
there?
(Who
that
lil'
nigga?)
Wer
ist
der
kleine
Nigga
da
drüben?
(Wer
ist
der
kleine
Nigga?)
Throwin'
threes
on
Candler
(Who
throwin'
threes?)
Wirft
Dreier
auf
Candler
(Wer
wirft
Dreier?)
Fuck
'round
and
take
me
a
trip
out
to
New
York
(Trip
out
to
New
York)
Mach'
Scheiß
und
mach'
'nen
Trip
nach
New
York
(Trip
nach
New
York)
I
don't
need
the
hammer
(No
I
don't
need
the
fire)
Ich
brauch'
den
Hammer
nicht
(Nein,
ich
brauch'
das
Feuer
nicht)
Young
niggas
smokin'
on
cookie,
this
ain't
Newport
Junge
Niggas
rauchen
Cookie,
das
ist
kein
Newport
Ain't
no
need
for
cancer
(No
I
don't
need
the
cancer)
Kein
Bedarf
an
Krebs
(Nein,
ich
brauch'
den
Krebs
nicht)
I'm
in
Manhattan,
I'm
livin'
fantastic
Ich
bin
in
Manhattan,
ich
lebe
fantastisch
Paid
five
hundred
cash
for
my
'fit,
I'm
not
braggin',
no
Hab'
fünfhundert
bar
für
mein
Outfit
bezahlt,
ich
prahl'
nicht,
nein
He
started
braggin',
my
nigga
start
spazzin'
Er
fing
an
zu
prahlen,
mein
Nigga
flippt
aus
That
one
hundred
ride
from
your
head
to
your
pinky
toe
Die
hundert
Kugeln
von
deinem
Kopf
bis
zum
kleinen
Zeh
Jewels
on
my
wet,
they
so
wet,
they
Atlantic
(They
Atlantic)
Meine
Juwelen
sind
nass,
so
nass,
sie
sind
Atlantik
(Atlantik)
Took
all
the
Bape,
now
I'm
rockin'
Atlantic
Hab'
das
ganze
Bape
genommen,
jetzt
rock'
ich
Atlantic
Mama
see
all
of
this
cash,
she
gon'
panic
(All
this
cash)
Mama
sieht
all
das
Geld,
sie
wird
panisch
(All
das
Geld)
A
lil'
back,
we
was
down
bad,
now
this
shit
is
outstanding
Vor
'ner
Weile
ging's
uns
schlecht,
jetzt
ist
der
Scheiß
herausragend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dequillius Boyer, Jamal Braud, Kevin Essett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.