Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais fatigué
Niemals müde
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Êtes-vous
prêts
à
résister
Seid
ihr
bereit
zu
widerstehen?
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
Maximum
respect
Maximalen
Respekt
On
est
toujours
prêt
Wir
sind
immer
bereit
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
Free,
freedom
Frei,
Freiheit
On
va
faire
bouger
tous
les
quartiers
et
toutes
les
cités
Wir
werden
alle
Viertel
und
alle
Städte
bewegen
Même
dans
touts
les
p'tits
villages
Sogar
in
allen
kleinen
Dörfern
Les
gents
sont
excités
sind
die
Leute
aufgeregt
Tout
le
monde
enflammé
par
cette
énergie
illimité
Alle
sind
entflammt
von
dieser
unbegrenzten
Energie
Chaqu'
un
d'nous
est
comme
il
est
Jeder
von
uns
ist,
wie
er
ist
Vive
la
diversité
Es
lebe
die
Vielfalt
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
On
ne
se
laisse
décourager
par
personne
Wir
lassen
uns
von
niemandem
entmutigen
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
Y
a
toujours
l'espoir
dans
nos
coeurs
qui
raisonne
Es
gibt
immer
Hoffnung,
die
in
unseren
Herzen
erklingt
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
Toujours
dynamique
Immer
dynamisch
Des
fonceurs
et
prêts
à
s'envoler
Draufgänger
und
bereit
abzuheben
Esprit
de
liberté,
on
se
laisse
pas
contrôler
Freiheitsgeist,
wir
lassen
uns
nicht
kontrollieren
On
reste
des
rebelles,
non
on
va
pas
fonctionner
Wir
bleiben
Rebellen,
nein,
wir
werden
nicht
funktionieren
Toujours
le
coeur
ouvert
même
si
on
a
pas
des
loveés
Immer
mit
offenem
Herzen,
auch
wenn
wir
kein
Geld
haben
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
On
ne
se
laisse
décourager
par
personne
Wir
lassen
uns
von
niemandem
entmutigen
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
Rien
peut
nous
stopper
et
personne
ne
nous
freine
Nichts
kann
uns
stoppen
und
niemand
bremst
uns
On
casse
les
barreaux
et
on
arrache
toutes
les
chaînes
Wir
brechen
die
Gitter
und
reißen
alle
Ketten
ab
On
a
pas
d'
nation,
on
emmerde
les
Le
Pen
Wir
haben
keine
Nation,
wir
scheißen
auf
die
Le
Pens
Le
seul
bon
système
c'est
le
sound
système
Das
einzig
gute
System
ist
das
Soundsystem
Run
it
again!
Nochmal
von
vorn!
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
On
ne
se
laisse
décourager
par
personne
Wir
lassen
uns
von
niemandem
entmutigen
Pas,
pas,
pas
fatigué
Nicht,
nicht,
nicht
müde
On
ne
se
laisse
décourager
par
personne
Wir
lassen
uns
von
niemandem
entmutigen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
Tout
le
monde
dans
la
place
Alle
hier
im
Raum
On
est
pas
fatigué
Wir
sind
nicht
müde
Qu'est-ce
que
vous
croyez-hein
Was
glaubst
du
denn,
হে
On
est
jamais
fatigué
Wir
sind
niemals
müde
Rien
est
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
est
toujours
prêt
à
résister
ahahaa
Wir
sind
immer
bereit
zu
widerstehen,
ahahaa
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
On
n'est
jamais
fatigués
Wir
sind
niemals
müde
Tous
prêts
à
s'activer
Alle
bereit,
aktiv
zu
werden
Rien
et
personne
ne
peut
nous
stopper
Nichts
und
niemand
kann
uns
stoppen
On
va
pas
freiner
Wir
werden
nicht
bremsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duque Omar David Roemer, Matthias Hafemann, Matthaeus Jaschik, Lwanga John Magiriba, Krutsch, Pablo Jose Charlemoine, Carlos Ernesto Charlemoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.