Mala Fama - Que Raro Que Me Siento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mala Fama - Que Raro Que Me Siento




Que Raro Que Me Siento
Как странно я себя чувствую
En la banda quedan pocos, ya nos guardaron a dos.
В банде осталось мало людей, двоих уже забрали.
Otro se caso a la fuerza, y a vos te fue peor.
Другой женился по залету, а тебе и того хуже.
Que pronto salgan mis amigos, pobre del que se caso.
Чтобы мои друзья скорее вышли, бедняга тот, кто женился.
Y un minuto de silencio.
И минута молчания.
Para vos que te hiciste GORRA BUCHÓN!
Для тебя, который стал ПОДХАЛИМОМ И СТУКАЧОМ!
Para vos que te hiciste GORRA BUCHÓN!
Для тебя, который стал ПОДХАЛИМОМ И СТУКАЧОМ!
Y ahora sos, cabeza de tortuga, Y me queres cortar la fuga.
А теперь ты, тугоголовый, И хочешь перекрыть мне кислород.
Ahora usas ropa prestada, la vagancia no te quiere por ser gorra y buchón.
Теперь ты носишь чужую одежду, бродяги тебя не принимают, потому что ты подхалим и стукач.
Vos usas ropa prestada y tenes alma de buchón!
Ты носишь чужую одежду, и у тебя душа стукача!
Y ahora sos, cabeza de tortuga, Y me queres cortar la fuga.
А теперь ты, тугоголовый, И хочешь перекрыть мне кислород.
Ahora usas ropa prestada, Que amarga que es tu vida y que feo debe ser.
Теперь ты носишь чужую одежду, Как горька твоя жизнь, и как это должно быть отвратительно.
Que te pongas una gorra y te la vuelen dos por tres.
Что ты надеваешь кепку, а её с тебя срывают в два счета.
En la banda quedan pocos. ya nos bajaron a dos,
В банде осталось мало людей, двоих уже убрали,
Tres estan sopres y el gato que teniamos ya se nos caso.
Трое в отключке, а наш кореш уже женился.
Que en paz descansen mis amigos, pobre del gato que se caso.
Покойтесь с миром, мои друзья, бедняга кореш, который женился.
Y un minuto de silencio.
И минута молчания.
Para vos que te hiciste GORRA BUCHÓN!
Для тебя, который стал ПОДХАЛИМОМ И СТУКАЧОМ!
Para vos que te hiciste GORRA BUCHÓN!
Для тебя, который стал ПОДХАЛИМОМ И СТУКАЧОМ!
Ahora sos, cabeza de tortuga, Y me queres cortar la fuga.
А теперь ты, тугоголовый, И хочешь перекрыть мне кислород.
Ahora usas ropa prestada, la vagancia no te quiere por ser gorra y buchón.
Теперь ты носишь чужую одежду, бродяги тебя не принимают, потому что ты подхалим и стукач.
Vos usas ropa prestada y tenes alma de buchón!
Ты носишь чужую одежду, и у тебя душа стукача!
Y ahora sos, cabeza de tortuga, Y me queres cortar la fuga.
А теперь ты, тугоголовый, И хочешь перекрыть мне кислород.
Ahora usas ropa prestada, Que amarga que es tu vida, y que feo debe ser.
Теперь ты носишь чужую одежду, Как горька твоя жизнь, и как это должно быть отвратительно.
Que te pongas una gorra y te la vuelen dos por tres.
Что ты надеваешь кепку, а её с тебя срывают в два счета.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.