Текст и перевод песни Mala Rodríguez feat. Canserbero - Ella
Ojos
vemos,
lágrimas
no
sabemos
Видно
глаза,
но
не
знаем
о
слезах
Me
temo
que
somos
botes
a
la
deriva
Боюсь,
что
мы
как
лодки,
что
дрейфуют
в
море.
Y
sin
remo
hablemos
И
без
весел
гребем.
Esta
noche
es
de
ella
Эта
ночь
- ее
Aunque
hasta
la
canción
más
bella
Хотя
даже
самая
прекрасная
песня
Es
pequeña
para
aquella
doncella
Бледнеет
перед
этой
девушкой
Taciturna
estrella
Молчаливой
звездой.
Y
no
es
lo
que
dejamos
И
не
в
том,
что
оставляем;
Después
de
todo
¿cuánto
queda?
В
конце
концов,
сколько
осталось?
El
tiempo
es
ridículo
Время
смешно,
¿Qué
medimos?
¿Qué
dejamos
en
la
acera?
Что
меряем?
Что
бросаем
на
обочине?
Pasos
describiendo
lo
cualquiera
Шаги,
рисующие
банальность.
Insistiendo
con
lo
mismo,
confesando
Повторяя
одно
и
то
же,
признаваясь,
Confirmando
los
misterios,
las
esferas
Подтверждая
тайны,
миры,
Mirando
el
juego
en
el
humo
de
una
vela
Наблюдая
игру
в
дыму
свечи.
Suspende
porque
no
estudia,
no
quiere
esperar
Завалила,
потому
что
не
учится,
не
хочет
ждать.
Hay
mucho
que
ve',
ahora
¿tú
que
quieres?,
¿más?
Увидела
столько,
и
что
дальше?
Любопытно.
La
definición
es
alta
Планка
высока.
¿Pa'
que
dejar
de
ponerle
sentido
antes
de
acabar?
Зачем
терять
смысл,
прежде
чем
закончить?
Todo
cambia
criada'
en
el
burdel
Все
меняется,
девочка
в
борделе.
Perdidas
como
balas
desde
Babel
Потерянные,
как
пули
с
Вавилона.
Supongo
que
no
hay
precio
ya
pa'
aprender
Я
полагаю,
что
не
осталось
цены,
которую
можно
заплатить,
чтобы
узнать,
Solo
me
queda
contar
dos,
tres
Мне
остается
только
считать:
два,
три.
Niños
peleándose
en
la
escuela
Дети
дерутся
в
школе.
Como
nadie
pregunta,
na'
se
sabe
Поскольку
никто
не
спрашивает,
ничего
не
известно.
¡Eh!
¿Qué
será
de
ella?
Эй!
Что
будет
с
ней?
Niños
peleándose
en
la
escuela
Дети
дерутся
в
школе.
Como
nadie
pregunta,
na'
se
sabe
Поскольку
никто
не
спрашивает,
ничего
не
известно.
¡Eh!
¿Qué
será
de
ella?
Эй!
Что
будет
с
ней?
A
la
niña
no
le
importan
los
problemas
del
gobierno
Девочке
не
важно,
что
происходит
в
правительстве.
Comprende
bien
que
es
eso
del
cielo
o
del
infierno
Она
понимает,
что
такое
рай
или
ад.
Sabe
de
la
guerra,
excepto
que
le
aterra
Знает
о
войне,
но
ее
пугает.
Aún
así
se
siente
la
más
triste
niña
de
la
tierra
Тем
не
менее,
она
чувствует
себя
самой
грустной
девочкой
на
земле.
Yo
tengo
sed,
el
mundo
no
me
da
de
beber
Я
испытываю
жажду,
но
мир
не
дает
мне
пить.
El
mundo
es
una
pelea
de
polla'
Мир
- это
соревнование
пенисов.
Edificios
alto',
cualquiera
que
vuela
alto
lo
ve
Высокие
здания,
те,
кто
летает
высоко,
видят
это.
Pero
sabe
que
poco
importa
ganá'
o
perdé'
Но
знают,
что
не
имеет
значения,
выиграть
или
проиграть.
La
niña
se
pone
a
llorar
sin
saber
por
qué
Девочка
начинает
плакать,
не
понимая
почему.
No
entiende
bien
de
la
fe
Она
не
совсем
понимает
веру,
Pero
le
pide
a
Dios
que
cese
el
sufrimiento
Но
просит
Бога
остановить
страдания.
Injusto
cuando
es
tanto
el
escarmiento
Несправедливо,
когда
столько
страданий.
Que
la
chamita
por
nacer
llega
a
tener
remordimiento
Ребенку,
который
еще
не
родился,
стыдно.
Todo
cambia
criada'
en
el
burdel
Все
меняется,
девочка
в
борделе.
Perdidas
como
balas
desde
Babel
Потерянные,
как
пули
с
Вавилона.
Supongo
que
no
hay
precio
ya
pa'
aprender
Я
полагаю,
что
не
осталось
цены,
которую
можно
заплатить,
чтобы
узнать,
Solo
me
queda
contar
dos,
tres
Мне
остается
только
считать:
два,
три.
Niños
peleándose
en
la
escuela
(¡Ajá,
ajá,
ajá!)
Дети
дерутся
в
школе
(Ага,
ага,
ага!)
Como
nadie
pregunta,
na'
se
sabe
(Yeh,
na',
na')
Поскольку
никто
не
спрашивает,
ничего
не
известно
(Йе,
нет,
нет)
¡Eh!
(¡Ey!)
¿Qué
será
de
ella?
Эй!
(Эй!)
Что
будет
с
ней?
Niños
peleándose
en
la
escuela
Дети
дерутся
в
школе
Como
nadie
pregunta,
na'
se
sabe
Поскольку
никто
не
спрашивает,
ничего
не
известно
¡Eh!
¿Qué
será
de
ella?
Эй!
Что
будет
с
ней?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mulamba Waiki, Maria Rodriguez Garrido, Driffa Ait Abdelmalek, Tyrone Jose Gonzalez Orama
Альбом
Bruja
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.