Текст и перевод песни Mala Rodríguez feat. Sefyu - Caliente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
espalda
На
моей
спине
El
día
y
la
noche
la
cruz
y
la
cara
День
и
ночь,
крест
и
лицо
Rap
pa
mi
fue
crecer
Рэп
для
меня
был
взрослением
Al
margen
de
lo
que
esperaban
Вне
того,
что
от
меня
ожидали
Lo
que
me
pasaba
lo
contaba.
То,
что
происходило
со
мной,
я
рассказывала.
Ni
tapacubos
ni
llantas
cromadas
Ни
колпаков,
ни
хромированных
дисков
Yonkys
con
niños
llorando
en
la
entrada
Наркоманы
с
плачущими
детьми
у
подъезда
Cristales
rotos
cada
madrugada
Разбитые
стекла
каждое
утро
Tu
madre
es
la
puta,
la
mía
es
empleada,
Твоя
мать
- шлюха,
моя
- служанка,
Ya
nos
conocemos...
Мы
уже
знакомы...
Dónde
está
tu
historia
con
30
kilos
menos?
Где
твоя
история
с
30
килограммами
меньше?
Aprende
a
prender
velas,
reza
lo
que
puedas
Научись
зажигать
свечи,
молись,
сколько
можешь
La
mitad
salieron
corriendo
Половина
разбежалась
Otros
en
la
cárcel,
otros
tantos
muertos,
Другие
в
тюрьме,
другие
мертвы,
Otros
tantos
anotados
no
te
olvides
nunca
de
lo
que
has
vivido
Другие
на
заметке,
никогда
не
забывай
о
том,
что
ты
пережила
De
lo
que
has
pasado,
Через
что
прошла,
Duerme
con
esa
calor
mala...
Спи
с
этим
жаром,
дорогой...
Nunca
tuvieron
más
porque
nunca
quisieron
nada.
У
них
никогда
не
было
большего,
потому
что
они
никогда
ничего
не
хотели.
Caliente!
Caliente!
Caliente!
Caliente!
Горячо!
Горячо!
Горячо!
Горячо!
Que
te
quemas...
Обжигаешься...
Duerme
con
esa
caló
y
sin
nada
Спи
с
этим
жаром
и
без
ничего
Que
acondicione
la
ventana
Что
могло
бы
охладить
окно
Mi
mamá
me
lo
dió
tó
aunque
no
hubiera
de
nada
Моя
мама
дала
мне
всё,
даже
если
ничего
не
было
Vienen
y
van
y
siguen
igual
Приходят
и
уходят,
и
всё
остаётся
прежним
Perritos
barrios
calientes
fé
por
tonelá
Собачки,
жаркие
кварталы,
вера
тоннами
Calles
adornadas
con
flores,
aceras
plateá
Улицы,
украшенные
цветами,
серебряные
тротуары
Por
costumbre
siempre
lo
mejor
pa
la
invitá
По
обычаю,
всегда
лучшее
для
гостьи
Dolores
platónicos,
amor
en
la
encrucijá
Платонические
страдания,
любовь
на
перекрёстке
Dura
se
te
pone
la
mirá
Твой
взгляд
становится
жестким
No
son
fáciles
los
días
se
ríe
por
no
llorar
Дни
нелегки,
смеётся,
чтобы
не
плакать
Calle
Macarena,
San
marcos,
Socorro...
Улица
Макарена,
Сан-Маркос,
Сокорро...
De
San
luís
a
San
Román.
От
Сан-Луиса
до
Сан-Романа.
Soñaba
y
ella
me
despertaba,
Я
мечтала,
а
она
меня
будила,
La
ciudad
que
componía
por
mí
Город,
который
она
создавала
для
меня
Me
decía
que
no
podía
seguir
dormía
Говорила,
что
я
не
могу
больше
спать
Con
la
que
estaba
cayendo,
Со
всем,
что
происходило,
Tocaba
madrugar.
Нужно
было
рано
вставать.
Caliente!
Caliente!
Caliente!
Caliente!
Горячо!
Горячо!
Горячо!
Горячо!
Que
te
quemas...
Обжигаешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Youssef Soukouna, Driffa Ait Abdelmalek, Joaquin Rodrigo Vidre, Jimmy Waiki Mulamba
Альбом
Bruja
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.