Текст и перевод песни Mala Rodríguez feat. Shotta - Quien Manda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Manda
Who's in Charge
Nunca
se
vive
suficiente,
le
dijo
ella
al
dependiente
"You
never
live
enough,"
she
told
the
clerk,
Nunca
se
vive
para
siempre
y
fue
entonces
urgente
"You
never
live
forever,"
and
then
it
was
urgent.
Quien
no
entiende
el
reflejo,
no
conoce
al
oponente
Whoever
doesn't
understand
the
reflection,
doesn't
know
the
opponent,
Falta
de
ternura,
compromiso
indigente
Lack
of
tenderness,
a
destitute
commitment.
Volveremos
a
vernos
en
cualquier
otro
continente
We'll
see
each
other
again
on
any
other
continent,
¿Quién
me
ayuda
si
no
yo
a
caer
por
la
pendiente?
Who
helps
me,
if
not
myself,
to
fall
down
the
slope?
Cuando
no
queda,
de
mí
brota
When
there's
nothing
left,
it
springs
from
me.
Y
si
ya
tengo
el
agua
que
me
da
la
lluvia
And
if
I
already
have
the
water
that
the
rain
gives
me,
Si
conozco
lo
grande
que
me
da
el
cielo
If
I
know
the
greatness
that
the
sky
gives
me,
Si
ya
tengo
lo
oscuro
que
me
da
la
noche
If
I
already
have
the
darkness
that
the
night
gives
me,
Si
entiendo
lo
que
pasa
cuando
arde
el
fuego
If
I
understand
what
happens
when
the
fire
burns,
Si
se
abren
los
caminos
cuando
hay
estrellas
If
the
paths
open
when
there
are
stars,
Si
puedo
vivir
con
lo
que
cae
al
suelo
If
I
can
live
with
what
falls
to
the
ground,
Si
no
me
falta
la
esperanza
es
gracias
a
la
mañana
If
I
don't
lack
hope,
it's
thanks
to
the
morning,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda?
Who's
in
charge?
Van
a
tardar
en
llegar,
no
me
importa
esperar
It
will
take
them
a
while
to
arrive,
I
don't
mind
waiting,
Si
me
atrevo
a
cruzar
esa
línea,
no
creo
que
vuelva
If
I
dare
to
cross
that
line,
I
don't
think
I'll
come
back,
Pero
recuerda,
mi
fe
es
intocable
But
remember,
my
faith
is
untouchable,
Y
sé
cómo
salirme
de
las
cuerdas
And
I
know
how
to
get
out
of
the
ropes.
En
mí:
la
luz
y
las
tinieblas
In
me:
the
light
and
the
darkness,
Partituras
rotas,
todas
en
las
corrientes
Broken
scores,
all
in
the
currents,
Entre
las
piernas
Between
the
legs,
Pensamientos
en
la
celda
Thoughts
in
the
cell,
Si
no
nace,
en
ti
siembra
If
it
doesn't
sprout,
sow
it
in
you.
Y
si
ya
tengo
el
agua
que
me
da
la
lluvia
And
if
I
already
have
the
water
that
the
rain
gives
me,
Si
conozco
lo
grande
que
me
da
el
cielo
If
I
know
the
greatness
that
the
sky
gives
me,
Si
ya
tengo
lo
oscuro
que
me
da
la
noche
If
I
already
have
the
darkness
that
the
night
gives
me,
Si
entiendo
lo
que
pasa
cuando
arde
el
fuego
If
I
understand
what
happens
when
the
fire
burns,
Si
se
abren
los
caminos
cuando
hay
estrellas
If
the
paths
open
when
there
are
stars,
Si
puedo
vivir
con
lo
que
cae
al
suelo
If
I
can
live
with
what
falls
to
the
ground,
Si
no
me
falta
la
esperanza
es
gracias
a
la
mañana
If
I
don't
lack
hope,
it's
thanks
to
the
morning,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
¿Quién
manda
aquí?
¿Quién?
Who's
in
charge
here?
Who?
Tiempo
de
ver
cómo
se
levanta
la
gente
Time
to
see
how
the
people
rise
up,
Yo
no
necesito
poder
I
don't
need
power.
¿Quién
manda?
Who's
in
charge?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Clement Nicolas Henri Dumoulin
Альбом
Bruja
дата релиза
18-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.