Текст и перевод песни Mala Rodríguez - 33
Qué
mierda
ere,
illo,
en
serio
What
the
hell
are
you
talking
about,
man,
seriously
Qué
mierda
ere
What
a
load
of
crap
Mala
Rodriguez
Mala
Rodriguez
Tengo
treinta
y
tres
I'm
33
El
trabajo
de
un
hombre
no
lo
puede
hacer
un
niño
A
man's
job
can't
be
done
by
a
child
Salimos
a
bolsa
haciendo
daño,
cúbrete
We
are
going
public
doing
damage,
cover
yourself
Monta
tu
mierda
en
una
caja
y
largate,
¡qué
risa!
Mount
your
crap
in
a
box
and
get
out
of
here,
how
funny!
No
entiendo
qué
dices,
¿qué
hablas?
I
don't
understand
what
you're
saying,
what
are
you
talking
about?
A
mi
no
me
importa
tu
idioma
así
que
raja
I
don't
care
about
your
language,
so
get
out
of
here
Dejate
de
hostias
Stop
your
crap
Me
criaron
por
debajo
de
la
puerta
en
una
caja
I
was
raised
in
a
box
under
the
door
with
great
care
Con
cuidadito
te
he
dicho
mi
amor
I
told
you
gently,
my
love
Vamos
a
matarte
despacito
We're
going
to
kill
you
slowly
No
te
pongas
vacilón
que
me
conozco,
complico
Don't
get
snotty
with
me,
you
know
me,
I'm
a
nut
¿Dónde
está
mi
Buda
cuando
lo
necesito?
Where
is
my
Buddha
when
I
need
him?
Troto
sin
mover
un
deo
I
run
without
moving
a
finger
Creo
porque
pueo
I
believe
because
I
can
Acelero
el
peo
sin
cuidao
I
speed
up
my
farts
without
being
careful
Te
voy
a
follar
sin
deseo,
fa-fa-fácil
I'm
going
to
fuck
you
without
desire,
e-e-easy
Te
quiero
sólo
por
el
físico
I
love
you
only
for
your
beauty
Tú
y
yo
no
tenemos
relación
You
and
I
have
no
relationship
Estamos
vacíos,
no
tenemos
corazón
We
are
empty,
we
have
no
compassion
¿Dónde
está
la
guerra?
¿Dónde
está
la
paz
que
me
la
como?
Where
is
the
war?
Where
is
the
peace
that
I
am
eating?
¿Dónde
estás
los
hombres?
¿Dónde
están
las
bolas
de
dragón?
Where
are
the
men?
Where
are
the
dragon
balls?
Donde
siempre,
jodiendo
como
siempre
Where
they
always
are,
fucking
around
like
always
Así
es
fácil,
como
por
educación
That's
easy,
like
by
education
Esto
es
pa
tu
hija
This
is
for
your
daughter
Aspira
mierda,
sueña
conmigo
Eat
crap,
dream
about
me
Tú
no
te
equivoques,
no
estás
preparado
para
follar
con
la
reina
Don't
be
mistaken,
you're
not
prepared
to
fuck
with
the
queen
Juego
con
ventaja,
el
viento
me
lo
sopla
I
play
with
an
advantage,
the
wind
blows
it
Sin
prisa,
¿yo?
In
a
hurry,
me?
Marco
el
minuto
en
la
nación.
I
mark
the
minute
in
the
nation.
Ya
no
conocemos
camarones,
sólo
hay
uno
We
no
longer
know
shrimps,
there
is
only
one
Come,
come,
come,
hago
y
deshago
Eat,
eat,
eat,
I
do
and
undo
Drógate
por
mí,
no
quiero
vagos
Get
high
for
me,
I
don't
want
slackers
Aquí
se
suda
mucho,
aquí
se
cobra
poco
Everyone
works
here,
we
get
paid
low
Aquí
se
habla
fuerte,
aquí
cuento
poco
Here
everyone
is
loud,
here
I
dont'
have
a
voice
Ni
vainas,
ni
hostias
No
crap,
no
bullshit
Versos
elegantes
como
cocaina
en
el
salón,
puta
Elegant
verses
like
cocaine
in
the
living
room,
bitch
Bailan
como
zorras
a
mi
son,
sin
tacones
Dancing
like
sluts
to
my
music,
without
heels
Belleza,
te
va
a
tocar
estudiar
Beauty,
you're
going
to
have
to
study
Hincar
los
codos
en
la
mesa
Hit
the
books
at
the
table
Te
voy
hartá
a
trabajar,
si
te
agacha
I'm
going
to
make
you
work
hard,
if
you
bend
down
Tira
pa
la
cocina,
allí
se
aprende
mucho
Get
to
the
kitchen,
you'll
learn
a
lot
there
Sin
premeditación,
te
follo
cuando
quiero
Without
premeditation,
I
fuck
you
when
I
want
to
Tú
eres
mi
puta
You're
my
bitch
No
te
la
saco
de
la
boca
porque
no
me
interesa
I
don't
take
you
out
of
my
mouth
because
I'm
not
interested
Hablas
mucha
mierda
You
talk
a
lot
of
crap
Te
hace
falta
algo,
hm,
no
sé
You
need
something,
hm,
I
don't
know
Anda
busca
ayuda
Go
get
help
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez
Альбом
Bruja
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.