Mala Rodríguez - A Jierro - перевод текста песни на немецкий

A Jierro - Mala Rodríguezперевод на немецкий




A Jierro
Mit voller Härte
*
*
(Speaking in the background)
(Spricht im Hintergrund)
Claro... q le den, tu tranki, te iba a llamar eyer y eso es verdad, siempre
Klar... scheiß drauf, du bleib ruhig, ich wollte dich gestern anrufen und das stimmt, immer
Escusas a ultima hora y luego kieren q, q la gente vaya... tu pasa, pasa del
Ausreden in letzter Minute und dann wollen sie, dass, dass die Leute hingehen... du vergiss es, vergiss das
Tema... yo bien, y tu? divina, no? yo tambien divina, estoy... divina
Thema... mir geht's gut, und dir? Göttlich, oder? Mir geht's auch göttlich, ich bin... total
Total... estoy grabando o sea q..., si, si, si es q ya estamos grabando, ya
göttlich... ich nehme gerade auf, also..., ja, ja, ja, wir nehmen schon auf, ja
Mañana terminaremos, vale?. Si supongo, lo mas seguro, vale? adioss, enga
Morgen werden wir fertig sein, okay?. Ja, ich nehme an, höchstwahrscheinlich, okay? Tschüss, komm
Si te enrollas me llamas por noches, vale? esta noche, bueno vale, venga
Wenn du Bock hast, ruf mich nachts an, okay? Heute Nacht, gut okay, komm
Mejor. si, si, si, a la 1, vale? enga adios guapita...
Besser. ja, ja, ja, um 1, okay? komm tschüss Hübscher...
[Chorus - 2X]
[Refrain - 2X]
Ven mira lo que hago como lo hago
Komm, sieh, was ich mache, wie ich es mache
Como te saco, como te cato
Wie ich dich raushole, wie ich dich koste/prüfe
Como me gano el saldo
Wie ich mein Geld verdiene
Como me salgo, como lleno mi saco
Wie ich mich abhebe, wie ich meinen Sack fülle
Te pongo a caldo sin calco
Ich mach dich heiß/fertig ohne Kopie
Sin tacto... a jierro
Ohne Taktgefühl... mit voller Härte
No me digas, kieres y no puedes?
Sag mir nicht, du willst und kannst nicht?
Mucho lirili y mu poco lerele?
Viel Tamtam und wenig dahinter?
Q se te consumen las velas
Dass deine Kerzen abbrennen
A la vejez viruelas
Im Alter die Pocken
Y viejas q no prenden
Und alte Dochte, die nicht zünden
Ke ardan candelas
Lass die Kerzen brennen
Aprende a mover tu manivela
Lern, deine Kurbel zu bewegen
Ke lo malo se sabe, si!
Dass das Schlechte bekannt ist, ja!
Pero na bueno se pega
Aber nichts Gutes steckt an
A ke esperas, ke mas?, ke te kemas!
Worauf wartest du, was noch?, dass du verbrennst!
Y mientras arde tu culo yo compongo temas
Und während dein Arsch brennt, komponiere ich Songs
Ke la girvia tiene tela, te tiene en vela
Dass die Power Stoff hat, dich wach hält
Tiene carrera, bombos, platillos y trompetas
Hat Karriere, Bassdrums, Becken und Trompeten
Asi te fundes como cacharros de la feria
So gehst du kaputt wie Ramsch vom Jahrmarkt
A mi no hay mandanga de ponerme una pega
Mir kann keiner was anhaben, mir einen Fehler anhängen
Porke pase lo ke pase tengo un par de imicateva
Denn was auch immer passiert, ich hab ein paar Asse im Ärmel
Y estoy rodea de perros y perras
Und ich bin umgeben von Hunden und Hündinnen
Hoy por hoy por maestra mi nombre me dan escuela
Heute, als Meisterin, lehrt mein Name
Y estoy en el paro, con tu curriculum de mierda
Und ich bin arbeitslos, mit deinem Scheiß-Lebenslauf
[Chorus - 2X]
[Refrain - 2X]
Pares y nones, gano siempre aunke te irrites
Gerade und Ungerade, ich gewinne immer, auch wenn es dich ärgert
Centro y marco goles, y no hay arbitrucho ke me piten
Ich flanke und schieße Tore, und es gibt keinen miesen Schiri, der mich abpfeift
Pilla deleite, ke la banda grite!
Schnapp dir den Genuss, lass die Bande schreien!
Y si tu bolsillo te lo permite disfruta de la elite
Und wenn deine Tasche es dir erlaubt, genieß die Elite
Si te pica te arrascas, ke las dignas hacen pikes
Wenn es dich juckt, kratz dich, denn die Würdigen sticheln
Y si usted no entiende calle shhh medite
Und wenn Sie es nicht verstehen, schweigen Sie, shhh, meditieren Sie
Y es ke ya cualkiera saca teket
Und es ist so, dass schon jeder Hinz und Kunz 'nen Track rausbringt
Pero no cualkiera aprecia ni sabe como se exprime
Aber nicht jeder schätzt es oder weiß, wie man es auspresst
Y si kieres premio, pilla del jierro
Und wenn du einen Preis willst, nimm von der Härte
Envio sueños a duro puleño
Ich schicke Träume für harte Währung
De la ke cuando ajoga el micro derrocha genio
Von der, die, wenn sie das Mikro packt, Genialität versprüht
Y da paso firme sin ke vaya, adonde la lleve el viento
Und feste Schritte macht, ohne dorthin zu gehen, wohin der Wind sie trägt
Porke sabe a kien kiere y a kien debe respeto
Weil sie weiß, wen sie liebt und wem sie Respekt schuldet
Porke sebe ke tiene, pa to lo ke kieras tiempo
Weil sie weiß, dass sie Zeit hat, für alles, was du willst
Juego con eso, ni con el pan ni el dinero
Ich spiele damit, nicht mit dem Brot oder dem Geld
Tu mientras botas al son, ke te marca mi tempo
Du hüpfst derweil zum Klang, den mein Tempo vorgibt
[Chorus - 2X]
[Refrain - 2X]
Oye! siempre! claras conversaciones!
Hör mal! Immer! Klare Gespräche!
Asi triunfo yo en toas mi excursiones!
So triumphiere ich auf all meinen Unternehmungen!
Me dejo caer, me dejo kerer
Ich lass mich fallen, ich lass mich begehren
Y escucho, olés!
Und ich höre Olés!
De batallones de fieras ke piden emociones!
Von Bataillonen von Bestien, die Emotionen fordern!
Accion es lo ke doi a base de empujones!
Action ist, was ich gebe, basierend auf Druck!
A cambio de bolsones, montones de jierro en secciones!
Im Austausch für große Taschen, Haufen von Eisen/Geld in Abschnitten!
Bajones de tensiones, subida de escalones!
Senkung von Spannungen, Aufstieg von Stufen!
Limpias operaciones, y pongo las condiciones!
Saubere Geschäfte, und ich stelle die Bedingungen!
Dejando a los listorros chitones shhh
Die Schlaumeier still lassend, shhh
Marcando el paso con pisotones
Den Schritt mit Stampfern markierend
Tirando pa la familia porke la sangre me da tirones!
Ich ziehe zur Familie, weil das Blut mich zieht!
A mi la gente transparente ke no kiero puñalones!
Mir gefallen transparente Leute, denn ich will keine Verräter!
Ni busconas!, ni buscones!
Keine Goldgräberinnen!, keine Goldgräber!
Ni sin sabores, ni dudas ke me den sudores!
Keine Enttäuschungen, keine Zweifel, die mich ins Schwitzen bringen!
Solo juerga en buenos salones!
Nur Party in guten Salons!
Llevarme los galones, ah! y ke me recen oraciones!
Die Auszeichnungen mitnehmen, ah! Und dass man für mich Gebete spricht!
Q voy de to por to! ke no me falta ni un detalle!
Dass ich aufs Ganze gehe! Dass mir kein Detail fehlt!
Mantengo el estatus aki!, desde la calle!
Ich halte den Status hier!, von der Straße aus!
Controlando rolex, escalando posiciones
Rolex kontrollierend, Positionen erklimmend
Ke el tiempo es oro! y rolex son amores
Denn Zeit ist Gold! Und Rolex sind Lieben
Cambia la situacion pero no las atracciones
Die Situation ändert sich, aber nicht die Anziehungen
No canbia la sensacion, solo las pulsaciones
Das Gefühl ändert sich nicht, nur die Pulse
Sacandole jugo a todas mis extracciones
Den Saft aus all meinen Gewinnen ziehend
Siempre buenos resultaos, siempre buenas actuaciones
Immer gute Ergebnisse, immer gute Auftritte
[Chorus - 2X]
[Refrain - 2X]





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Yves Luabeya Sombolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.