Mala Rodríguez - Azules y Malvas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Azules y Malvas




Azules y Malvas
Синие и Лиловые
Tengo que pensar lo que digo
Мне нужно думать, что я говорю,
Y no decir lo que pienso
И не говорить, что думаю,
Al enemigo o sea yo o sea tu
Врагу, то есть мне, то есть тебе.
Hazlo lo mejor que lo puedas hacer
Делай это настолько хорошо, насколько можешь,
Date tanta prisa como puedas tener
Торопись настолько, насколько можешь,
El mundo esta lleno de maravillas
Мир полон чудес,
Y las tienes que ver
И ты должен их увидеть.
A veces, solo a veces creo que tu me puedes entender
Иногда, только иногда, я думаю, что ты можешь меня понять.
(Estribillo) x2
(Припев) x2
Déjalo en libertad,
Отпусти его на свободу,
Si fue tuya alguna vez
Если он был когда-то твоим,
De seguro volverá
Он обязательно вернется.
Y... si se va y no vuelve
И... если он уйдет и не вернется,
Que se valla, hay tanto que saborear
Пусть уходит, есть столько всего, что можно вкусить.
Como gurú, enseño como como oro
Как гуру, я учу, как золото,
A la avestruz que solo se preocupa por su look
Страуса, который заботится только о своей внешности.
Clavo aguja a ese muñeco sabiendo perfectamente
Втыкаю иглу в эту куклу, прекрасно зная,
Que poco tiene que ver eso
Что это мало имеет общего
Con el verdadero vudú
С настоящим вуду.
No te creas que lo sabes todo
Не думай, что ты всё знаешь.
Nada somos si no vamos juntos
Мы ничто, если не вместе.
Hasle un hueco inmediatamente al nauseabundo
Немедленно найди место для отвратительного,
Pero tu no te vallas
Но ты не уходи,
Que sin ti nada es lo mismo
Что без тебя всё не то.
Ya me entiendes todo menos pesimismo
Ты понимаешь меня во всём, кроме пессимизма.
Aquí en mi book
Здесь, в моей книге,
Hasta cuando voy a tener que esperar
Долго ли мне еще ждать,
Para ver el cambio drástico y fatídico
Чтобы увидеть драматическое и роковое изменение,
Que tiene que llegar
Которое должно произойти,
Para que todo el mundo se ponga de una vez a pensar
Чтобы весь мир наконец задумался,
Que somos hermanos buenos o malos
Что мы братья, хорошие или плохие,
Y que hay que ponerse de una vez a trabajar
И что нужно наконец взяться за работу.
Ayy... yo
Ай... я
Aprenderé de ti
Научусь у тебя,
Lo mismo que tu de mi
Так же, как ты у меня.
Nadie es perfecto como colibrí
Никто не идеален, как колибри.
Quédate con tu juguete
Оставайся со своей игрушкой
Y cuídate de ti
И береги себя,
Que te hará falta
Это тебе понадобится.
Y ya empieza a despreocuparte de mi, de mi...
И начинай уже не беспокоиться обо мне, обо мне...
(Estribillo) x4
(Припев) x4
Déjalo en libertad,
Отпусти его на свободу,
Si fue tuya alguna vez
Если он был когда-то твоим,
De seguro volverá
Он обязательно вернется.
Y... si se va y no vuelve
И... если он уйдет и не вернется,
Que se valla, hay tanto que saborear
Пусть уходит, есть столько всего, что можно вкусить.





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Francisco Javier Plaza Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.