Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Caja De Madera
A
este
mundo
soberbio,
le
sobra
dignidad
This
arrogant
world
has
too
much
dignity
Tiene
tanta
que
a
muchos,
les
cuesta
la
misma
vida
So
much
that
it
costs
many
their
very
lives
Tenerse
que
agachar
Having
to
bend
down
Pa
recoger
con
humildad
To
humbly
pick
up
La
que
otros
olvidaron
What
others
have
forgotten
Recuerda
tu
fallas,
yo
fallo
Remember
your
failures,
I
fail
Perderé
el
juicio
I'll
lose
my
mind
Pero
el
partido
no
se
ha
acabado
But
the
game
is
not
over
Tenemos
justamente
lo
que
nos
hemos
buscado
We
have
exactly
what
we've
been
looking
for
Es
más
fácil
recordar
It's
easier
to
remember
Cuando
se
le
clavan
When
they
stick
in
you
Todas
las
astillas
y
los
palos
All
the
splinters
and
sticks
De
tos
tus
antepasados
Of
all
your
ancestors
Deshacer
el
texto
tecleado
Undoing
the
typed
text
No
nos
impide
olvidar
Doesn't
stop
us
from
forgetting
Hay
amor
pa
derramar
por
todos
los
lados
There's
love
to
spill
everywhere
Como
campos
de
futbol
Like
football
fields
Como
maíz
inflado
Like
popcorn
Tonterías,
pa'
llegar
a
fin
de
mes
Nonsense,
to
make
ends
meet
Conseguir
el
sobrepeso
To
gain
weight
Corazón
contento,
ego
armado
Happy
heart,
armed
ego
Fuerza
y
rabia
Strength
and
rage
En
atentado,
perpetrado
In
an
attack,
perpetrated
Ni
pa
ti,
ni
pa
mi
Neither
for
you,
nor
for
me
Yo
no
miro
pa'
otro
lado
I
don't
look
the
other
way
Esa
mujer
salvaje
que
va
dentro
de
una
caja
de
madera
That
wild
woman
who
goes
inside
a
wooden
box
Te
aseguro
que
no
entiende
de
maneras
I
assure
you
she
doesn't
understand
manners
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Pide
tu
deseo,
tira
la
moneda
Make
your
wish,
flip
the
coin
Camino
sola
sin
estar
pendiente
de
mis
suela
I
walk
alone
without
paying
attention
to
my
soles
Tú
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Tú
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Asignaturas
pendientes
Pending
subjects
Son
materias
aprobadas
Are
approved
matters
Lo
dijo
el
presidente,
la
cosa
está
chupada
The
president
said
it,
it's
a
piece
of
cake
No
tol
mundo
tienen
alas
Not
everyone
has
wings
Ponme
una
pegatinita
y
estaré
localizada
Put
a
little
sticker
on
me
and
I'll
be
located
Como
hacerlo
bien
sin
hacer
nada
How
to
do
it
well
without
doing
anything
Cuando
cambie
el
viento
existirá
otra
bala
When
the
wind
changes
there
will
be
another
bullet
Sin
odio,
el
pensamiento
crece,
como
hierba
mala
Without
hatred,
thought
grows
like
a
weed
Viola,
censura,
mi
alma,
controla
mis
pisadas
Rape,
censure
my
soul,
control
my
steps
En
el
suelo
esperan
esa
clase
de
jugada
On
the
ground
they
await
that
kind
of
play
Huesos
y
carne
sin
nombre
alfabetizadas
Bones
and
flesh
without
a
name,
alphabetized
Por
menos
cuenta
cuellos,
For
less,
count
necks,
Ninguno
es
portada
None
are
cover
stories
Parece
que
ya
a
nadie
le
gusta
la
jalea,
It
seems
that
nobody
likes
jelly
anymore,
Jalea,
jalea
Jelly,
jelly
Vamos
a
gastar
el
pensamiento
en
armamento,
Let's
spend
our
thoughts
on
weapons,
Pero
sin
pelea
But
without
a
fight
Ella
se
lo
estaba
buscando
She
was
asking
for
it
¿Ella
se
lo
estaba
buscando,
nooo?
She
was
asking
for
it,
wasn't
she?
Esa
mujer
salvaje
que
va
dentro
de
una
caja
de
madera
That
wild
woman
who
goes
inside
a
wooden
box
Te
aseguro
que
no
entiende
de
maneras
I
assure
you
she
doesn't
understand
manners
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Pide
tu
deseo,
tira
la
moneda
Make
your
wish,
flip
the
coin
Camino
sola
sin
estar
pendiente
de
mis
suela
I
walk
alone
without
paying
attention
to
my
soles
Tu
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Tu
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Esa
mujer
salvaje
que
va
dentro
de
una
caja
de
madera
That
wild
woman
who
goes
inside
a
wooden
box
Te
aseguro
que
no
entiende
de
maneras
I
assure
you
she
doesn't
understand
manners
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Solo
sabe
golpear
She
only
knows
how
to
hit
Pide
tu
deseo,
tira
la
moneda
Make
your
wish,
flip
the
coin
Camino
sola
sin
estar
pendiente
de
mis
suela
I
walk
alone
without
paying
attention
to
my
soles
Tu
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Tu
no
ve
a
marear
Don't
you
dare
mess
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Driffa Ait Abdelmalek, Maria Rodriguez Garrido, Jimmy Mulamba Waiki
Альбом
Bruja
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.