Mala Rodríguez - Hazme Eso - перевод текста песни на немецкий

Hazme Eso - Mala Rodríguezперевод на немецкий




Hazme Eso
Tu mir das an
Ya llegó el envío
Die Lieferung ist da
Pulsa F4 y tócate bien
Drück F4 und fass dich gut an
Lávate la mano después.
Wasch dir danach die Hand.
Materia oscura, oscura ese mes
Dunkle Materie, dunkel dieser Monat
Y aparte me entré, entre tres.
Und außerdem mischte ich mich ein, unter dreien.
A la que no llega a matar,
Was uns nicht umbringt,
Nos hace más fuerte también.
Macht uns auch stärker.
Ven hacerlo, no puedes ser: ¡muévete!
Komm, tu es, du kannst nicht so sein: Beweg dich!
Pierde el control, encuentrame,
Verlier die Kontrolle, finde mich,
Como pistolitas de agua, como "chucu chú" del tren.
Wie kleine Wasserpistolen, wie das „Tschu-tschu“ vom Zug.
Ahora somos turistas en Belén
Jetzt sind wir Touristen in Bethlehem
Con mucho arte, con mucho "ven, ven".
Mit viel Kunst, mit viel „Komm, komm“.
Diccionario fácil pa'l que no sepa inglés:
Einfaches Wörterbuch für den, der kein Englisch kann:
Eres mi "baby" and "losing myself".
Du bist mein „Baby“ and „losing myself“.
Comprende: de donde vengo no se pierde el compás,
Versteh: Wo ich herkomme, verliert man den Takt nicht,
No se pierde la fe.
Man verliert den Glauben nicht.
Sonríe que la vida es bonita
Lächle, denn das Leben ist schön
échale cositas, tú, tú, tú...
Gib was dazu, du, du, du...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Métele primera, rompe mi quimera,
Leg den ersten Gang ein, zerstöre meine Chimäre,
Y en la tierra libre, pon la bandera
Und auf dem freien Land, setz du die Flagge
Igual la gotera, cámbiate de acera,
Vielleicht das Leck, wechsle die Straßenseite,
hace falta, no dudes buscar la manera.
Wenn es nötig ist, zögere nicht, einen Weg zu finden.
Yo me voy de aquí sin mi recibo
Ich gehe von hier ohne meine Quittung
¿De qué sirve darse por vencido?
Was nützt es, aufzugeben?
Ve con el camión y aparca
Fahr mit dem Laster und parke
Muchas dan aquí pa' ponerle salsa.
Viele sind hier, um Würze reinzubringen.
Como dice la comparsa
Wie die Comparsa sagt
Ponte fuerte ya, mi casa es casa.
Werde jetzt stark, mein Haus ist dein Haus.
Ponte sucio ya, Vamos a sacar la charca
Werd jetzt schmutzig, wir legen den Sumpf trocken
Sin gota de agua ni na'.
Ohne einen Tropfen Wasser, gar nichts.
Y yo quiero desdén
Und ich will Verachtung
De cero a cien con imaginación,
Von null auf hundert mit Fantasie,
Imagíname sin alhaja mídeme
Stell dir mich ohne Schmuck vor, miss mich
El mundo es tuyo...
Die Welt gehört dir...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Soy una fiera ¡Encierrame!
Ich bin ein wildes Tier, sperr mich ein!
Y en tu frontera ¡Espérame!
Und an deiner Grenze, warte auf mich!
Iré desnuda... Desnúdate
Ich werde nackt gehen... Zieh dich aus
Y hazme eso, hazme eso, hazme eso...
Und tu mir das an, tu mir das an, tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...
Tú, tú, ¡eh! hazme eso...
Du, du, du, hey! Tu mir das an...





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Miguel Zamora Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.