Mala Rodríguez - La Rata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mala Rodríguez - La Rata




La Rata
The Rat
El río, la rata,
The river, the rat,
Por mi madre que hoy
By my mother, today
Me saco to' las garrapatas.
I'm getting rid of all the ticks.
Respira profundo,
Take a deep breath,
Que no te importe la cloaca.
Don't mind the sewage,
Este mundo es perfecto
This world is perfect
Da, da, dale...
Give, give, give...
Pataitas a la lata
Paws in the can
Si no lo haces
If you don't do it
Dime quién te ata.
Tell me who ties you up.
Pa' fuera los colores,
Out with the colors,
La corbata.
The tie.
Quejarte y hozica'
Complaining and whining
No te sirve de na'.
Won't do you any good.
Como sucedáneos,
Like substitutes,
En el ultramarino.
At the grocery store.
A este mundo vinimos,
We came into this world,
Si, pero ¿qué hicimos?
Yes, but what did we do?
Lo mediocre justifica
The mediocre justifies
A lo divino.
The divine.
Y que le digo yo a la abuela,
And what do I say to grandma,
Que cerraron ya las escuelas.
That the schools are already closed.
Monto un caballo sin espuelas,
I ride a horse without spurs,
él me deja que lo monte,
He lets me ride him,
Porque lo trato bien.
Because I treat him well.
Hace rato ya,
Long ago,
Que desaparecieron los modales.
Manners disappeared.
Los modelos a seguir,
The role models,
Son cuatro subnormales.
Are four idiots.
Y todavía somos hermanos.
And we are still brothers.
No voy a llora',
I'm not gonna cry,
Porque así no se consigue na'.
Because that doesn't achieve anything.
Y yo soy caprichosa,
And I'm capricious,
Quiero llegar a mi choza,
I want to get to my hut,
Y tener agua (agua).
And have water (water).
¿Cual es tu guerra?
What is your war?
Si te mueres, te entierran.
If you die, you are buried.
La nana que yo canto,
The lullaby that I sing,
Me lo inspira la niebla,
The fog inspires me,
Sobre la tierra.
On earth.
Que me corten la cabeza,
Let them cut off my head,
Si no me funciona.
If it doesn't work for me.
¿Cuántas te quedan?
How many do you have left?
Di... ¿Ocho neuronas?
Tell me... Eight brain cells?
Plasma, Benz, Hilfiger
Plasma, Benz, Hilfiger
Y otros antojos.
And other cravings.
Ya os veo ya,
I see you now,
Convertidos en rastrojos.
Turned into stubble.
Pingajos con esos despojos,
Rags with these remains,
Sobre los hombros.
On your shoulders.
Hombres y mujeres,
Men and women,
Equivocados.
Mistaken.
Comiendo la ración entera,
Eating the whole ration,
De un bocado.
In one bite.
Bajo el sol somos lo mismo.
Under the sun we are the same.
Y si no nos desnudamos,
And if we don't get naked,
Y si no bailamos,
And if we don't dance,
Y si no comemos,
And if we don't eat,
Y si no reímos,
And if we don't laugh,
Y si no follamos,
And if we don't fuck,
Y si no cagamos.
And if we don't shit.
¿En qué nos diferenciamos?
How are we different?
¿En qué nos parecemos?
How are we alike?
¿Por qué nos matamos?
Why do we kill each other?
¿Por qué tiene sed?
Why is he thirsty?
¿Por qué?
Why?
Si tenemos agua,
If we have water,
No se la damos.
We don't give it to him.
Son solo niños,
They are just children,
El presidente cabrón,
The asshole president,
Esta ahí,
Is there,
¿Por qué lo votamos?
Why do we vote for him?
Abro la ventana,
I open the window,
Siento el aire moviendo mis ramas.
I feel the air moving my branches.
Mundo mío estas tocandome la membrana.
My world, you are touching my membrane.
¿Qué se vendió más barato el jako o la manzana?
Was the crack sold cheaper than the apple?
Cualquiera puede amarme,
Anyone can love me,
Cualquiera matarme,
Anyone can kill me,
Cualquiera sentenciarme,
Anyone can sentence me,
¿Pero quién me libera?
But who will free me?
No existe enfermedad certera.
There is no sure disease.
Todo esto es puro cuento.
All this is pure bullshit.





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Prudence Matondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.