Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Miedo A Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo A Volar
Страх полета
Le
grite
mi
numero
por
la
ventanilla,
Я
прокричала
свой
номер
в
окошко,
Me
preguntó
si
me
mudé.
Он
спросил,
не
переехала
ли
я.
El
tampoco
sabia
que
no
me
llamaría,
Он
тоже
не
знал,
что
не
позвонит
мне,
Supe
que
lo
encontraría
en
otro
lugar.
Я
знала,
что
найду
его
в
другом
месте.
Las
cosas
cambian,
es
de
ley.
Все
меняется,
это
закон.
Todo
tiene
un
final
como
la
monarquía.
Всему
приходит
конец,
как
и
монархии.
Dime
la
verdad,
¿Tu
piensas
en
mi?
Скажи
мне
правду,
ты
думаешь
обо
мне?
¿Que
te
impedía
venírmelo
a
decir?
Что
мешало
тебе
прийти
и
сказать
мне
это?
Muchas
noches
me
costaba
dormirme
Много
ночей
мне
было
трудно
заснуть,
Teniéndolo
al
lado,
pensando
en
si
seguir.
Находясь
рядом
с
тобой,
думая,
продолжать
ли.
¿Cual
es
el
limite?
¿Donde
están
las
reglas
Каков
предел?
Где
правила,
Si
yo
te
quiero
y
tu
me
quieres
a
mi?
Если
я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
меня?
Nunca
me
gustó
la
idea
de
compartirte,
Мне
никогда
не
нравилась
идея
делить
тебя,
Aun
sigo
siendo
muy
elemental,
Я
все
еще
очень
прямолинейна,
Por
dentro
tengo
fuego
pero
Внутри
у
меня
огонь,
но
No
soy
de
arrepentirme
ni
hacérmelo
fatal.
Я
не
из
тех,
кто
жалеет
или
убивается.
Yo
me
pregunto
si
la
otra
mañana
Я
спрашиваю
себя,
тем
утром,
Cuando
me
encontraste
ibas
con
ese
plan.
Когда
ты
встретил
меня,
ты
шел
с
этим
планом?
Si
querías
probarme
te
equivocabas,
Если
ты
хотел
попробовать
меня,
ты
ошибался,
A
veces
los
pasos
no
se
pueden
dar
para
atrás.
Иногда
шаги
нельзя
сделать
назад.
Una
mujer
de
mi
categoría
Женщина
моего
уровня
No
tira
los
dados
si
no
va
a
jugar.
Не
бросает
кости,
если
не
собирается
играть.
Ahora
las
cartas
están
sobre
la
mesa
Теперь
карты
на
столе
Y
para
empezar
uno
tiene
que
cortar.
И
для
начала
кто-то
должен
снять.
Miedo
a
volar,
no
tengas
miedo
a
volar,
Страх
полета,
не
бойся
летать,
Ven
conmigo
yo
te
enseño,
Пойдем
со
мной,
я
научу
тебя,
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойся
летать
Miedo
a
volar,
no
tengas
miedo
a
volar,
Страх
полета,
не
бойся
летать,
Ven
conmigo
yo
te
enseño,
Пойдем
со
мной,
я
научу
тебя,
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойся
летать
Si
me
dejo
llevar
soy
una
descuidada,
Если
я
позволяю
себе
увлекаться,
я
беспечна,
Si
cuido
lo
que
hago
no
se
disfrutar.
Если
я
слежу
за
тем,
что
делаю,
я
не
могу
наслаждаться.
La
vida
se
pasa
entre
disculpas
Жизнь
проходит
в
извинениях,
Y
cuando
quieres
darte
cuenta
И
когда
ты
хочешь
осознать
это,
Ya
no
hay
nada
que
disculpar.
Уже
не
за
что
извиняться.
Encima
para
colmo
todo
es
mental,
В
довершение
всего,
все
это
в
голове,
Te
deseo
tanto
que
me
obliga
a
razonar.
Я
так
тебя
хочу,
что
это
заставляет
меня
думать.
El
cuerpo
es
una
cárcel
y
los
carceleros
Тело
- это
тюрьма,
а
тюремщики
-
Patrones
aprendidos
que
tenemos
que
matar.
Выученные
шаблоны,
которые
мы
должны
уничтожить.
No
pude
dejar
de
pensar
en
esa
linea,
Я
не
могла
перестать
думать
об
этой
черте,
Esa
que
estábamos
a
punto
de
cruzar.
Которую
мы
были
готовы
пересечь.
Mientras
caminé
traté
de
contar
los
pasos,
Пока
я
шла,
я
пыталась
считать
шаги,
Mirando
tu
nuca
no
me
pude
concentrar.
Глядя
на
твой
затылок,
я
не
могла
сосредоточиться.
Estaba
claro,
habían
cosas
pendientes,
Было
ясно,
остались
незавершенные
дела,
Cosas
con
tias
había
que
enfrentar.
Дела
с
девчонками,
с
которыми
нужно
было
разобраться.
Yo
no
tengo
miedo,
no
le
hago
daño
a
nadie,
Я
не
боюсь,
я
никому
не
причиняю
вреда,
Solo
a
mi
reflejo
le
voy
a
dejar
opinar.
Только
своему
отражению
я
позволю
высказаться.
Cuanto
amor
no
correspondido.
Сколько
неразделенной
любви.
Cuanto
amor
barra
por
caridad...
Сколько
любви
из
милосердия...
La
manera
en
que
tu
me
miras
me
convierte,
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
меняет
меня,
Si
no
era
creyente
ya
me
puedes
bautizar.
Если
я
не
была
верующей,
теперь
ты
можешь
меня
крестить.
Tan
importante
es
tener
una
razón
para
morir,
Так
же
важно
иметь
причину
умереть,
Como
para
vivir
enjaulada.
Как
и
жить
в
клетке.
Aun
que
murieran
atropellados
esos
pájaros
Даже
если
эти
птицы
погибли
под
колесами,
Un
día
batieron
sus
alas...
Однажды
они
взмахнули
крыльями...
Miedo
a
volar,
no
tengas
miedo
a
volar,
Страх
полета,
не
бойся
летать,
Ven
conmigo
yo
te
enseño,
Пойдем
со
мной,
я
научу
тебя,
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойся
летать
Miedo
a
volar,
no
tengas
miedo
a
volar,
Страх
полета,
не
бойся
летать,
Ven
conmigo
yo
te
enseño,
Пойдем
со
мной,
я
научу
тебя,
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойся
летать
Miedo
a
volar,
no
tengas
miedo
a
volar,
Страх
полета,
не
бойся
летать,
Ven
conmigo
yo
te
enseño,
Пойдем
со
мной,
я
научу
тебя,
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойся
летать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez
Альбом
Bruja
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.