Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pidas Perdón
Bitte nicht um Verzeihung
Lo
peor
ya
ha
pasa'o,
dime,
de
qué
sirve
andar
doblega'o
Das
Schlimmste
ist
schon
vorbei,
sag
mir,
was
nützt
es,
gebeugt
zu
gehen
Vamos
a
buscar
algo
de
redención,
sabemos
alma
de
la
extinción
Lass
uns
nach
etwas
Erlösung
suchen,
wir
kennen
die
Seele
des
Aussterbens
Entre
el
polvo
y
la
arena
en
estado
latente,
como
en
el
sueño
recurrente
Zwischen
Staub
und
Sand
im
latenten
Zustand,
wie
im
wiederkehrenden
Traum
Mala
semilla,
bella
durmiente;
elijo
ser
completamente
consciente
Schlechter
Same,
Dornröschen;
ich
wähle,
vollkommen
bewusst
zu
sein
Superviviente
y
guerrera
con
hambre,
¡la
madre
que
os
parió!
Überlebende
und
Kriegerin
mit
Hunger,
verdammt
nochmal!
Yo
no
tengo
miedo,
por
eso
duelo
Ich
habe
keine
Angst,
deshalb
kämpfe
ich
Por
eso
vuelo,
no
hay
nada
que
hay
traición
Deshalb
fliege
ich,
es
gibt
keinen
Verrat
Quiero
mojarme,
quiero
agitar
el
sistema
con
mi
voz
Ich
will
mich
engagieren,
ich
will
das
System
mit
meiner
Stimme
erschüttern
Con
mi
tierra
y
moviendo
la
rosa;
aclarando
mentes
como
los
rayos
de
sol
Mit
meiner
Erde
und
die
Rose
bewegend;
Gedanken
klärend
wie
Sonnenstrahlen
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
va'
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
va'
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Brotes,
virus
y
plantas
pisas
de
elefanta'
Sprossen,
Viren
und
Pflanzen,
Schritte
einer
Elefantin
La
mesa
ceniza
y
cerveza
Der
Tisch
Asche
und
Bier
Planeta
besa
al
mundo
sin
pobrezas
Planet
küsst
die
Welt
ohne
Armut
Se
acabaron
ya
las
promesas
Die
Versprechungen
sind
jetzt
vorbei
Esa
zanahoria
no
te
deja
ver
Diese
Karotte
lässt
dich
nicht
sehen
Qué
se
necesita
pa'
ver
amanecer
Was
man
braucht,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Alta
tecnología
pa'
tomarte
un
café
Hochtechnologie,
um
einen
Kaffee
zu
trinken
Tú
tienes
que
crecer,
¡déjame
creer!
Du
musst
wachsen,
lass
mich
glauben!
Sin
correr,
¿pa'
qué?
Si
mi
mente
vuela
(estoy
tejiendo
una
tela)
Ohne
zu
rennen,
wozu?
Wenn
mein
Geist
fliegt
(ich
webe
einen
Stoff)
Humanidad
en
vela,
la
cosa
encandela
Menschheit
wachsam,
die
Sache
entzündet
Ya
es
hora
de
ponerse
en
pie
Es
ist
Zeit
aufzustehen
Quiero
mojarme,
quiero
agitar
el
sistema
con
mi
voz
Ich
will
mich
engagieren,
ich
will
das
System
mit
meiner
Stimme
erschüttern
Con
mi
tierra
y
moviendo
la
rosa;
aclarando
mentes
como
los
rayos
de
sol
Mit
meiner
Erde
und
die
Rose
bewegend;
Gedanken
klärend
wie
Sonnenstrahlen
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Meine
Mutter
wird
weinen,
deine
Mutter
wird
weinen
(meine
Mama)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Bitte
nicht
um
Verzeihung,
wenn
du
es
nicht
bereuen
wirst
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
So
ist
es,
in
der
Stadt
ändert
sich
alles;
nimm
es
gelassen
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Die
Liebe
wird
nicht
verschwinden,
hör
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Maria Rodriguez Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.