Текст и перевод песни Mala Rodríguez - No Pidas Perdón
No Pidas Perdón
Не проси прощения
Lo
peor
ya
ha
pasa'o,
dime,
de
qué
sirve
andar
doblega'o
Самое
страшное
позади,
я
спрашиваю
- что
толку
сгибаться?
Vamos
a
buscar
algo
de
redención,
sabemos
alma
de
la
extinción
Ищем
какого-то
искупления,
мы
носители
души»,
что
не
склонны
к
вымиранию
Entre
el
polvo
y
la
arena
en
estado
latente,
como
en
el
sueño
recurrente
Между
пылью
и
песком
в
состоянии
покоя,
как
в
повторяющемся
сне
Mala
semilla,
bella
durmiente;
elijo
ser
completamente
consciente
Плохое
семя,
спящая
красавица,
я
выбираю
быть
полностью
осознанной
Superviviente
y
guerrera
con
hambre,
¡la
madre
que
os
parió!
Выжившая
и
воинствующая
от
голода,
о,
черт
возьми!
Yo
no
tengo
miedo,
por
eso
duelo
Я
не
боюсь,
потому
что
сражаюсь
Por
eso
vuelo,
no
hay
nada
que
hay
traición
И
потому
что
я
летаю,
меня
не
предадут
Quiero
mojarme,
quiero
agitar
el
sistema
con
mi
voz
Я
хочу
промокнуть,
хочу
встряхнуть
систему
своим
голосом
Con
mi
tierra
y
moviendo
la
rosa;
aclarando
mentes
como
los
rayos
de
sol
Со
своей
землей
и,
двигая
розу;
проясняя
мысли,
как
солнечные
лучи
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
va'
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
va'
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Brotes,
virus
y
plantas
pisas
de
elefanta'
Ростки,
вирусы
и
растения,
сломанные
как
у
слона
La
mesa
ceniza
y
cerveza
Стол,
пепел
и
пиво
Planeta
besa
al
mundo
sin
pobrezas
Планета
целует
мир
без
бедности
Se
acabaron
ya
las
promesas
Обещания
закончились
Esa
zanahoria
no
te
deja
ver
Эта
морковь
не
даст
тебе
увидеть
Qué
se
necesita
pa'
ver
amanecer
Что
нужно,
чтобы
увидеть
рассвет?
Alta
tecnología
pa'
tomarte
un
café
Высокие
технологии,
чтобы
выпить
кофе
Tú
tienes
que
crecer,
¡déjame
creer!
Тебе
нужно
расти,
позволь
мне
верить!
Sin
correr,
¿pa'
qué?
Si
mi
mente
vuela
(estoy
tejiendo
una
tela)
Не
спеши,
зачем?
Если
мой
разум
летит
(я
плету
ткань)
Humanidad
en
vela,
la
cosa
encandela
Бдительное
человечество,
вырывается
из
тьмы
Ya
es
hora
de
ponerse
en
pie
Пора
встать
на
ноги
Quiero
mojarme,
quiero
agitar
el
sistema
con
mi
voz
Хочу
промокнуть,
хочу
встряхнуть
систему
своим
голосом
Con
mi
tierra
y
moviendo
la
rosa;
aclarando
mentes
como
los
rayos
de
sol
Со
своей
землей
и,
двигая
розу;
проясняя
мысли,
как
солнечные
лучи
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Mi
madre
va
a
llorar,
tu
madre
va
a
llorar
(mi
mamá)
Моя
мать
будет
плакать,
твоя
мать
будет
плакать
(мамочка)
No
pidas
perdón
si
no
lo
vas
a
lamentar
Не
проси
прощения,
если
не
будешь
сожалеть
Es
así,
en
la
cuidad
todo
cambia;
cógelo
con
calma
Все
так,
в
городе
все
меняется;
воспринимай
спокойно
El
amor
no
desaparecerá,
oye
Любовь
не
исчезнет,
ты
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards, Maria Rodriguez Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.