Mala Rodríguez - Prima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Prima




Prima
Cousin
Llegan mis palabras, no seré la profeta con las tablas,
My words arrive, I won't be the prophet with the tablets,
Sólo alguien con algo que decir, para los que odian,
Just someone with something to say, for those who hate,
Para los que temen, para los que no se atreven existe un lugar.
For those who fear, for those who don't dare, there is a place.
Mientras analizas a otros les llegan las prisas,
While you analyze others, time rushes by,
La vida se acaba como una sonrisa en un vagón del metro,
Life ends like a smile on a subway car,
Falto a la cita, misterios explica, déjame desnudarme
I miss the appointment, explain mysteries, let me undress
Toda esta ropa me pica.
All these clothes itch.
Vamos a quedarnos mirando por la ventana
Let's stay looking out the window
Para imaginar que todo sea así mañana.
To imagine that everything will be like this tomorrow.
Déjame abrazar la mama,
Let me hug mom,
Pa ver si soluciona sus problemas de existencialidad,
To see if it solves her existential problems,
Debe ser difícil entenderme, no hablamos el mismo idioma,
It must be difficult to understand me, we don't speak the same language,
Pero entre cada punto y cada coma está mi alma.
But between each period and each comma is my soul.
Eso no necesita traducción, el mejor perfume es nuestra esencia.
That doesn't need translation, the best perfume is our essence.
Estribillo:
Chorus:
Prima, no te sientas así,
Cousin, don't feel like that,
Donde quiera que vayas sabes que te llevo aquí.
Wherever you go, you know I carry you here.
Prima, no te preocupes si yo que me quieres y yo
Cousin, don't worry, I know you love me and I
Te quiero a tí.
Love you.
(Mefe)
(Mefe)
Estar alejada de la familia es difícil,
Being away from family is hard,
Pero y yo sabemos que no hay crisis
But you and I know there is no crisis
Cuando existe real conexión de todo corazón,
When there is a real connection from the heart,
Le damos forma a la misma conexión, you feel it!.
We give shape to the same connection, you feel it!.
Así como milímetros mueven kilómetros,
Just as millimeters move kilometers,
Kilómetros se transforman en centímetros,
Kilometers are transformed into centimeters,
Sentimiento plano, música y ...(.¿?)... te siento, te noto.
Flat feeling, music and ...(.¿?)... I feel you, I notice you.
Cuando cae fase y da comienzo realidad,
When the phase falls and reality begins,
No hay oscuridad que se oculte tras verdad,
There is no darkness that hides behind truth,
No hay engaño, luz alumbra de verdad,
There is no deception, light truly shines,
La esencia pura y de energía sólo va variando.
The pure essence and energy only varies.
Y aunque a veces dude de dónde voy y dónde vengo,
And although sometimes I doubt, I know where I'm going and where I come from,
Y que haciendo el camino pronto nos encontraremos, ten fé!
And that by making the journey we will soon meet, have faith!
El tiempo es sólo una excusa que inventamos pa crecer.
Time is just an excuse we invented to grow.
Estribillo
Chorus
Ah, ah, hasta tus tobillos,
Ah, ah, up to your ankles,
óyeme, hasta tus tobillos,
Listen to me, up to your ankles,
Eh, eh, hasta tus tobillos,
Eh, eh, up to your ankles,
¿Cómo? hasta tus tobillos,
What? up to your ankles,
(...)
(...)
Deja de insistir, si no pueden elegir,
Stop insisting, if they can't choose,
Por no te frenes si yo me caigo avanza,
Don't hold back for me, if I fall, move forward,
Cuántas vidas equilibran la balanza.
How many lives balance the scales.
Sabes que aquí me tienes llenita de esperanza,
You know you have me here full of hope,
Lo mismo 20, 30, 40, yo no me fallo, ¿de qué me sirve?,
The same 20, 30, 40, I don't fail myself, what good is it?,
Todo cuenta. Lo que te puedo decir es que ya yo decidí,
Everything counts. What I can tell you is that I already decided,
Por eso que tropecé, por eso que me caí,
That's why I stumbled, that's why I fell,
Por eso que levanté, por eso que ya entendí,
That's why I got up, that's why I understood,
Por eso es que hoy volví hasta aquí pa decirte...
That's why today I came back here to tell you...
Estribillo (x3)
Chorus (x3)





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Adelaida Elonga Maliba, Bernard Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.