Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Un Trato
Ich habe einen Deal
A
mi
no
me
saques
tu
genio,
que
te
lo
mato
Komm
mir
nicht
mit
deiner
Laune,
die
mach
ich
dir
kaputt
Si
estás
gordo,
lo
dejo
flaco
Bist
du
fett,
mach
ich
dich
dünn
Si
estás
flaco,
tómate
algo
Bist
du
dünn,
nimm
was
zu
dir
Huye
de
lo
malo,
búscate
un
trabajo
pa'
hacer
algo
sano
Flieh
vor
dem
Schlechten,
such
dir
'nen
Job,
um
was
Gesundes
zu
tun
Aunque
no
me
fie
eso,
aquí
dentro
hay
luz
Auch
wenn
ich
dem
nicht
traue,
hier
drinnen
ist
Licht
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
Lo
tuyo
más
barato,
mi
lengua
pa'
mi
gato
Deins
billiger,
meine
Zunge
für
meine
Katze
Y
2 bombos,
candalera
y
escenario
Und
2 Bass-Drums,
Bühnenlicht
und
Bühne
Y
aire,
que
pulmones,
ya
tengo
pa'
llenarlos
Und
Luft,
denn
Lungen
hab
ich
schon,
um
sie
zu
füllen
Que
yo
tampoco
me
creo
na',
milagro
Dass
ich
auch
an
nichts
glaube,
Wunder
Pero
si
me
pongo
lo
hago,
si
tengo
tema
salto
Aber
wenn
ich
mich
dranmache,
tu
ich's,
wenn
ich
ein
Thema
hab,
spring
ich
Y
si
no,
me
callo
Und
wenn
nicht,
halt
ich
den
Mund
Estoy
en
la
línea
que
dá
más
miedo
Ich
bin
auf
der
Linie,
die
am
meisten
Angst
macht
Aquí
pa'
tocar
no
hacen
falta
dedos
Hier
zum
Berühren
braucht
man
keine
Finger
Y
si
no
mira
mi
tanteo
Und
wenn
nicht,
schau
dir
meine
Bilanz
an
Boh,
niño,
uh,
que
mal
te
veo
Boh,
Junge,
uh,
wie
schlecht
ich
dich
sehe
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Lo
mio
pa'
mi
saco,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Meins
in
meinen
Sack,
meins
in
meinen
Sack)
Ah,
hay
que
ser
más
bueno
que
los
malos
Ah,
man
muss
besser
sein
als
die
Bösen
Dame
mi
virtud,
quédate
mi
fallo
Gib
mir
meine
Tugend,
behalt
meinen
Fehler
Si
me
pasé
con
la
sal,
no
tiene
remedio
Wenn
ich
es
mit
dem
Salz
übertrieben
habe,
gibt
es
keine
Abhilfe
To'
eso
es
lo
que
hago,
justo
después
de
hacerlo
All
das
tu
ich,
direkt
nachdem
ich
es
getan
habe
Hombre,
mudo,
antes
que
ciego
Mann,
lieber
stumm
als
blind
Ya
sé
que
pedir
socorro
no
vale
pa'
na'
Ich
weiß
schon,
dass
um
Hilfe
bitten
nichts
nützt
Le
pedí
barril,
favor,
pedí
uno
lleno
Ich
bat
ihn
um
ein
Fass,
einen
Gefallen,
ich
bat
um
ein
volles
Lo
mejor
significa
barre
en
tu
terreno
Das
Beste
bedeutet,
fege
auf
deinem
eigenen
Gelände
Dice
que
hay
que
sonar,
po'
sueno
Es
heißt,
man
muss
klingen,
also
klinge
ich
Son,
misiones
en
el
cielo,
así
Klang,
Missionen
im
Himmel,
so
ist
es
Así
pisé
yo
el
suelo,
así,
así
me
quito
el
velo
So
betrat
ich
den
Boden,
so,
so
nehme
ich
den
Schleier
ab
Pa'
ti
lo
que
yo
más
quiero
Für
dich,
was
ich
am
meisten
will
Estoy
en
la
línea
que
dá
más
miedo
Ich
bin
auf
der
Linie,
die
am
meisten
Angst
macht
Aquí
pa'
tocar
me
hacen
falta
dedos
Hier
zum
Berühren
brauche
ich
Finger
Y
si
no
mira
mi
tanteo
Und
wenn
nicht,
schau
dir
meine
Bilanz
an
Boh,
niño,
uh,
que
mal
te
veo
Boh,
Junge,
uh,
wie
schlecht
ich
dich
sehe
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack)
Tengo
un
trato,
lo
mio
pa'
mi
saco
Ich
habe
einen
Deal,
meins
in
meinen
Sack
(Lo
mio
pa'
mi
saco,
lo
mio
pa'
mi
saco)
(Meins
in
meinen
Sack,
meins
in
meinen
Sack)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Jose Maria Nafria Aguado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.