Mala Rodríguez - Toma La Traca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Toma La Traca




Toma La Traca
Grab the Firecracker
Anda toma la traca, acoplate en la amaca
Come on, grab the firecracker, settle in the hammock
Que esta es la sesion de la siquiatra berraca
This is the session of the crazy psychiatrist
Terapia macabra,
Macabre therapy,
Sonido macarra
Thug sound
Cata la pata mas cara, chupa, y traga.
Taste the most expensive leg, suck, and swallow.
La MALA despunta y de punta apunta
La MALA rises and points sharply
Valan cabras que llaman a la puerta
Worthless goats knocking at the door
Del estilo sin que nadie habra
Of the style that no one opens
Yo aqui cavando y quien me ladra
Me here digging and who barks at me
Si te caes pa tras con el vapuleo de la que narra.
If you fall back with the thrashing of the narrator.
A mi las cosas en caliente que no pierdan sustancia
I like things hot so they don't lose substance
Que luego ¿quien paga?
Who pays later?
¿Quien avala?
Who guarantees?
Tengo atras una impresionante armada
I have an impressive army behind me
Que los mios pidan que hoy yo domino la barra.
Let my people ask, for today I rule the bar.
Abrir las ventanas que entre la flama
Open the windows, let the flame in
Que yo la convierto en pura filigrana
I'll turn it into pure filigree
Partiendo la pana,
Splitting the corduroy,
Derrochando ganas,
Wasting desire,
Esta es la cuna que se meze sin cantarle nana.
This is the cradle that rocks without a lullaby.
Se mama! yo si que doy hildama
Suck it! I give plenty of swag
Con los pies renegrios de cantar como una escana.
With black feet from singing like a gypsy.
Recibe con nada de bazocas soy el ama,
Receive it, with nothing but bazookas, I am the mistress,
La que en un futuro conciba bestias humanas,
The one who in the future will conceive human beasts,
Con nubes como naves descargando rayos de jarana
With clouds like ships unloading rays of revelry
Con puñales y dagas con claves que clavan,
With daggers and blades, with keys that pierce,
La peñita vana se calla y se encarama...
The vain little crowd shuts up and climbs...
Pos ¿no sabes ya, que quien llora mucho mama?
Well, don't you know that whoever cries a lot gets milk?
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Que soy carne perro dura y fria como una lapida
I'm dog meat, hard and cold like a tombstone
Arreglo problemas serios siempre por la via rapida,
I solve serious problems always through the fast lane,
En este mundillo
In this little world
No esperes revalida,
Don't expect validation,
Oye mi tecnica, pero en teoria, viviendo en practica.
Listen to my technique, but in theory, living in practice.
Pilla del estilo que achina que es canela fina
Get a hold of the style that squints, that's fine cinnamon
Esto tira ira cien por cien pura adrenalina.
This throws anger, one hundred percent pure adrenaline.
Tropezones pa que muevas la mohina,
Stumbles to move your grudge,
¡señores! disfruten del gran show de la Mala Maria.
Gentlemen! enjoy the great show of Mala Maria.
Que mas vocales que ninguna,
More vocals than anyone,
Yo ya he pasao hambruna
I've already gone hungry
Y cada gramo que he ganao lo he echao en altura,
And every gram I've earned, I've thrown it up high,
Ahora la voz de mando te mete en cintura
Now the voice of command puts you in your place
A si que, illo, illo
So, hey, hey
Suda, suda.
Sweat, sweat.
Que aqui no hay duda ni fuga,
There is no doubt or escape here,
Aqui en las duras y en las maduras
Here in the hard times and the good times
Buenos tiempos pa las alturas
Good times for the heights
Que mi nombre empuja, que mi talla puja,
That my name pushes, that my size bids,
Que mi letra jura, que mi cuchilla apura,
That my lyrics swear, that my blade hurries,
Que mi traje no tiene ni una sola arruga,
That my suit doesn't have a single wrinkle,
Que no hay moldura con toa mis echuras
That there is no mold with all my curves
Oye, tengo la cura pa tu gula a base de buya
Hey, I have the cure for your gluttony based on noise
Y mi tren rula,
And my train rolls,
Tengo la plaza segura.
I have the square secured.
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Te ofrezco de lo bueno lo mejor
I offer you the best of the good
Sabor a accion,
Taste of action,
La mejor leccion, de como se hace rap
The best lesson, of how to rap
No de como se canta una cancion
Not how to sing a song
Y encima de to montando el pollo, sin muletas pero con apoyo,
And on top of everything, riding the chicken, without crutches but with support,
Siguiendo el royo, escabando hoyos,
Following the vibe, digging holes,
Dejando chollos, comiendo bollos, echandole las migas a los pollos
Leaving bargains, eating buns, throwing crumbs to the chickens
En cada combate llevandomelo to
In every fight taking it all myself
Haciendo de mi vida un chollo,
Making my life a bargain,
Sembrando buenos cogollos
Sowing good buds
Que la cosa esta que arde y la traca suena,
That the thing is burning and the firecracker sounds,
Os timpanos se queman, la Maria esta a la vera,
Your eardrums burn, Maria is next door,
Destrozando bafles con afonias y ronqueras,
Destroying speakers with hoarseness and rasp,
Impecables temas, hierro de mi vena pa tu vena
Impeccable themes, iron from my vein to yours
Que quita el sentio, que quita la pena.
That takes away the feeling, that takes away the pain.
Vive con esto:
Live with this:
La MALA prepara la crema.
La MALA prepares the cream.
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca, abrir las ventanas
Grab the firecracker, open the windows
Toma la traca que entra la flama
Grab the firecracker, the flame enters
Toma la traca...
Grab the firecracker...
Toma la traca...
Grab the firecracker...





Авторы: Unknown Source, Yves Luabeya Sombolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.