Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Volvere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvere
I Will Be Born Again
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
No
quiero
soldados
I
don't
want
soldiers
Quiero
guerreros
los
he
visto
luchar
I
want
warriors,
I've
seen
them
fight
Que
me
muera
con
un
deo'
That
I
may
die
with
a
finger
Hago
lo
que
quiero
I
do
what
I
want
Puedo:
Desnúdate
y
vístete
de
cuero
I
can:
Undress
yourself
and
get
dressed
in
leather
Hago
que
suene
el
sonajero
I
make
the
rattle
sound
Sin
zapatos
ni
sombrero
Without
shoes
or
a
hat
Os
tengo
muy
vistos
I
have
you
very
well
seen
Yo
voy
y
cojo
lo
quiero
I
go
and
take
what
I
want
Derramando
el
tintero
Spilling
ink
Volved
a
vuestros
agujeros
Return
to
your
holes
El
silencio
os
incomoda
Silence
makes
you
uncomfortable
Ser
gay
está
de
moda
Being
gay
is
fashionable
Dime
una
postura
nueva
Tell
me
a
new
pose
Que
ya
me
las
conozco
todas
That
I
already
know
them
all
La
emperatriz
te
dá
hora
The
empress
will
give
you
an
appointment
Nunca
es
tarde
pa'
aprender
It
is
never
too
late
to
learn
Sí,
cambiar
es
crecer
Yes,
to
change
is
to
grow
Definitivamente
Definitely
El
subconsciente
sabe
bien
como
cumplir
The
subconscious
knows
well
how
to
fulfill
Déjamelo
a
mí
Leave
it
to
me
Que
puedo
con
tó'
That
I
can
handle
everything
No
Soy
Superman,
soy
la
María
I'm
not
Superman,
I'm
the
Mary
Hago
grandes
días,
sí
I
make
great
days,
yes
Ni
por
encima,
ni
por
debajo
Neither
above
nor
below
Trabajar
cuesta
mucho
trabajo
Work
is
very
hard
En
perfecta
armonía
In
perfect
harmony
Dile
a
este
bajo
que
le
harías
Tell
this
bass
what
you
would
do
Choca
lo
que
crees
que
chocaría
Clash
what
you
think
would
clash
No
te
preocupes,
déjaselo
a
la
sintonía
Don't
worry,
leave
it
to
the
melody
Hepatitis
B
en
la
casa
Hepatitis
B
in
the
house
Definiendo
el
siglo
pasa
Defining
the
century
passes
Estás
en
tu
casa
You
are
at
home
Se
te
va
a
pasar
la
vida
limpiando
el
salón
You're
going
to
spend
your
life
cleaning
the
living
room
Voy
a
pecar
de
saberlo
tó'
I'm
going
to
sin
knowing
everything
Por
mi
sangre
te
juro
que
lo
regalo
By
my
blood
I
swear
I
will
give
it
away
Alma
de
fado,
yo
no
me
enfado
Alma
de
fado,
I
do
not
get
angry
Eleva
tu
espíritu
creyendo
en
mí
(mi
sueño)
Elevate
your
spirit
by
believing
in
me
(my
dream)
Esto
no
se
acaba
aquí,
yo
This
doesn't
end
here
I
Mójate
en
el
aguacero,
esto
es
pasajero
Get
wet
in
the
downpour,
this
is
temporary
Como
como
empujamos
Like
how
we
push
Como
como
celo
Like
how
I
envy
Agua
espacándose
metía
entre
los
dedos
Water
spilling
getting
between
your
fingers
Tu
no
podrías
hablar
sin
decir
ni
pero
You
could
not
speak
without
saying
anything
but
Consigue
soñar
sin
ese
gotero
de
suero
Get
to
dream
without
that
serum
dropper
Yo
soy
el
mundo
entero
I
am
the
whole
world
Las
medicinas,
el
frutero
The
medicines,
the
fruit
bowl
Mira
que
aquí
ya
no
hay
na
mas
que
rascar
Look,
there's
nothing
left
to
scratch
here
Mujeres
y
hombres
sinceros
Sincere
women
and
men
Empezó
la
batalla
de
los
perros
sin
collar
The
battle
of
the
dogs
without
a
collar
began
Que
no
van
detrás
de
ningún
cebo,
volar
por
volar
Who
don't
go
after
any
bait,
to
fly
just
to
fly
Yo
soy
el
mundo
entero
I
am
the
whole
world
Yo
soy
el
mundo
entero
I
am
the
whole
world
Yo
soy
el
mundo
entero
I
am
the
whole
world
Yo
soy
el
mundo
entero
I
am
the
whole
world
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Y
en
mis
sueños
juré
And
in
my
dreams
I
swore
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
Volveré
a
nacer
I
will
be
born
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Camarena Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.