Mala Rodríguez - Volvere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mala Rodríguez - Volvere




Volvere
I Will Be Born Again
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Volveré a nacer
I will be born again
Volveré a nacer
I will be born again
No quiero soldados
I don't want soldiers
Quiero guerreros los he visto luchar
I want warriors, I've seen them fight
Que me muera con un deo'
That I may die with a finger
Hago lo que quiero
I do what I want
Puedo: Desnúdate y vístete de cuero
I can: Undress yourself and get dressed in leather
Hago que suene el sonajero
I make the rattle sound
Sin zapatos ni sombrero
Without shoes or a hat
Os tengo muy vistos
I have you very well seen
Yo voy y cojo lo quiero
I go and take what I want
Derramando el tintero
Spilling ink
Volved a vuestros agujeros
Return to your holes
El silencio os incomoda
Silence makes you uncomfortable
Ser gay está de moda
Being gay is fashionable
Dime una postura nueva
Tell me a new pose
Que ya me las conozco todas
That I already know them all
La emperatriz te hora
The empress will give you an appointment
Nunca es tarde pa' aprender
It is never too late to learn
Sí, cambiar es crecer
Yes, to change is to grow
Definitivamente
Definitely
El subconsciente sabe bien como cumplir
The subconscious knows well how to fulfill
Déjamelo a
Leave it to me
Que puedo con tó'
That I can handle everything
No Soy Superman, soy la María
I'm not Superman, I'm the Mary
Hago grandes días,
I make great days, yes
Ni por encima, ni por debajo
Neither above nor below
Trabajar cuesta mucho trabajo
Work is very hard
En perfecta armonía
In perfect harmony
Dile a este bajo que le harías
Tell this bass what you would do
Choca lo que crees que chocaría
Clash what you think would clash
No te preocupes, déjaselo a la sintonía
Don't worry, leave it to the melody
Hepatitis B en la casa
Hepatitis B in the house
Definiendo el siglo pasa
Defining the century passes
Estás en tu casa
You are at home
Se te va a pasar la vida limpiando el salón
You're going to spend your life cleaning the living room
Voy a pecar de saberlo tó'
I'm going to sin knowing everything
Por mi sangre te juro que lo regalo
By my blood I swear I will give it away
Alma de fado, yo no me enfado
Alma de fado, I do not get angry
Eleva tu espíritu creyendo en (mi sueño)
Elevate your spirit by believing in me (my dream)
Esto no se acaba aquí, yo
This doesn't end here I
Mójate en el aguacero, esto es pasajero
Get wet in the downpour, this is temporary
Como como empujamos
Like how we push
Como como celo
Like how I envy
Agua espacándose metía entre los dedos
Water spilling getting between your fingers
Tu no podrías hablar sin decir ni pero
You could not speak without saying anything but
Consigue soñar sin ese gotero de suero
Get to dream without that serum dropper
Yo soy el mundo entero
I am the whole world
Las medicinas, el frutero
The medicines, the fruit bowl
Mira que aquí ya no hay na mas que rascar
Look, there's nothing left to scratch here
Mujeres y hombres sinceros
Sincere women and men
Empezó la batalla de los perros sin collar
The battle of the dogs without a collar began
Que no van detrás de ningún cebo, volar por volar
Who don't go after any bait, to fly just to fly
Yo soy el mundo entero
I am the whole world
Yo soy el mundo entero
I am the whole world
Yo soy el mundo entero
I am the whole world
Yo soy el mundo entero
I am the whole world
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Volveré a nacer
I will be born again
Volveré a nacer
I will be born again
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Y en mis sueños juré
And in my dreams I swore
Volveré a nacer
I will be born again
Volveré a nacer
I will be born again





Авторы: Maria Camarena Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.