Текст и перевод песни Mala feat. Booba - Commis d'office (feat. Booba)
Commis d'office (feat. Booba)
Convicted offenders (feat. Booba)
Pour
tous
ces
mal
appris
For
all
these
ill-disciplined
Moi
la
zik
j'l'aime
à
la
vie
I
love
life
for
music
J'ai
pas
de
mal
à
lui
donner
I
have
no
trouble
doing
it
Après
chaque
maladie,
y'aura
exil
en
Malaisie
After
every
illness,
there
will
be
an
exile
in
Malaysia
Malashnikov,
en
main
cocktail
Malatov
Kalashnikov,
in
hand
Malatov
cocktail
T'as
20
secondes
pour
prendre
ce
que
Mala
t'offre
You
have
20
seconds
to
take
what
Mala
offers
you
Pas
de
cadeau
m'a
fait
la
vie
Life
didn't
give
me
any
gifts
J'aurai
bien
voulu
bouger
au
Guatemala
ou
en
Asie
I
would
have
liked
to
move
to
Guatemala
or
Asia
J'ai
la
maladie
du
biz
I
have
the
business
disease
Du
biff,
y'en
faut
plus
dans
mon
saladier
There
has
to
be
more
in
my
salad
bowl
Tu
kiffes,
qu'on
se
le
dise
You
love
it,
let's
say
it
Comme
tout
le
monde
le
summum
j'vise
Like
everyone
else,
I
strive
for
the
absolute
Brise
ceux
qui
m'privent
de
ma
cerise
Break
those
who
deprive
me
of
my
cherry
J'contrôle
l'analyse
I
control
the
analysis
Pas
le
temps
de
jouer
faut
qu'on
se
casse
(kho)
No
time
to
play,
we
have
to
get
out
of
here
(man)
Mais
donne
mon
dû
avant
que
je
trace
(kho)
But
give
me
my
due
before
I
get
away
(man)
Moo
Clique,
Maza
Laza
Static
Moo
Clique,
Maza
Laza
Static
Ils
veulent
tous
percer,
trop
peu
aiguisent
leurs
lames
They
all
want
to
break
through,
but
too
few
sharpen
their
blades
Maîtrisent
leurs
armes,
trop
déguisent
leur
âme
Master
their
weapons,
disguise
their
soul
too
much
Au-dessus
des
lois,
violent
à
ma
guise,
kho
Above
the
laws,
violent
as
I
please,
man
Que
Marianne
me
suce
la
bite,
qu'elle
ne
me
fasse
pas
la
bise,
kho
Let
Marianne
suck
my
dick,
let
her
not
give
me
a
kiss,
man
J'écris
mes
textes
les
doigts
dans
la
prise
I
write
my
texts
with
my
fingers
in
the
socket
Petit,
cherche
pas
à
savoir
si
j'prie
ou
si
j'tise
Little
one,
don't
try
to
know
if
I
pray
or
if
I
tise
Trop
frelon,
400
ans
c'est
trop
long
Too
much
hornet,
400
years
is
too
long
C'est
pas
la
mer
qui
prend
l'Homme,
c'est
Christophe
Colomb
It's
not
the
sea
that
takes
man,
it's
Christopher
Columbus
Comme
dans
le
cul
à
J-Lo,
ces
fils
de
putains
nous
l'ont
mise
kho
Like
in
J-Lo's
ass,
these
sons
of
bitches
put
it
in
us,
man
Quand
la
première
galère
a
pris
l'eau
When
the
first
galley
took
on
water
J'atteste
qu'il
est
unique,
que
ma
race
sert
de
crash-test
I
attest
that
it
is
unique,
that
my
race
serves
as
a
crash
test
Déraciné,
ma
terre
est
sous
mes
baskets
Uprooted,
my
land
is
under
my
sneakers
Hein,
le
sujet
me
tient
à
cœur
Hey,
the
subject
is
close
to
my
heart
Mets
du
coco
dans
la
fusée,
j'emmène
mes
frères
et
soeurs
Put
some
coconut
in
the
rocket,
I'm
taking
my
brothers
and
sisters
Dépouillés
en
toute
impunité,
trop
abusés
kho
Stripped
of
all
their
impunity,
abused
too
much,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Koeu, Booba, Dj Kore, Mala Manga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.