Mala - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mala - Intro




Dire que toutes les meufs font la teuf rien qu'pour toi
Сказать, что все девушки делают все только для тебя
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Homme de l'ombre, homme de l'oooombre, homme de l'ooombre
Человек из тени, человек из тени, человек из тени, человек из тени
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
OK, va y avoir du cash à l'arrière
Ладно, на заднем дворе будут наличные.
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Appelle l'ONU, car on prend place, izi
Позвони в ООН, потому что мы занимаем свои места, изи.
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Beat 2 Boule est dans la sono
Удар 2 мяч находится в СОНО
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Avec mon pote Booba, quand on s'fonce-dé en loose-dé
С моим приятелем Бубой, когда мы играем в шахматы
Star des bandits je suis, épaule large, OK
Звезда бандитов я, широкоплечий, хорошо
Comme dit Brazza, préviens Sarko ça va exploser
Как говорит Бразза, предупреди Сарко, что он взорвется
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK (Yahia kho)
Звезда бандитов, я люди, рука об руку, хорошо (Яхья Хо)
Mon rap t'attrape par l'col, Nouvelle Ecole
Мой рэп хватает тебя за воротник, новая школа
Les frères déconnent, Nouvelle Ecole
Братья разъединяются, новая школа
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Tu reconnais mon passif
Здесь ты признаешь мои обязательства.
Décennie passée à donner du kiff à un public averti
Десятилетие, потраченное на то, чтобы дать толчок знающей аудитории
J'traîne plus à part au 7, Rue Paul Bert
Я больше тусуюсь на улице пола Берта, 7
Boulbi & Co Izi mon refuge, mon repaire
Boulbi & Co Izi мое прибежище, мое логово
Autoproclamé star des bandits
Самопровозглашенная звезда бандитов
L'étalon noir veut voir ailleurs que l'pays
Черный жеребец хочет видеть в другом месте, кроме страны
D'origine, de naissance on a tous le même trehi
По происхождению, по рождению у всех нас одинаковые трихи
Les mêmes galères
Те же галеры
Bref, on vit tous dans l'même délire
Короче говоря, мы все живем в одном бреду
Tu me dis que quoi? Tu me dis que moi je serai jamais une star
Что ты мне скажешь? Ты говоришь мне, что я никогда не стану звездой
Tu jouais avec ton caca, j'rappais déjà
Ты играл со своей какашкой, я уже печатал
J'avais plein d'squelette dans le placard
У меня в шкафу было полно скелетов.
Beat 2 Boul, B.O.S.S., 45, et mon 92izi Hall Star
Бей 2 була, Б. О. С. С., 45 лет, и моя звезда 92-го зала
Star des bandits je suis, (star) star des bandits OK
Звезда бандитов я, (звезда) звезда бандитов окей
J'ai essayé d'taffer, mais rien à faire pour ça j'suis pas fait
Я пытался что-то сказать, но ничего не могу с этим поделать.
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Faudrait que j'm'y mette, on sait jamais demain j'pourrais clamser
Мне нужно было бы пойти туда, мы никогда не узнаем, что завтра я смогу настоять на своем.
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Du M.A.R.O.C. au M.A.L.I., Sénégal neggy
От M. A. R. O. C. до M. A. L. I., Сенегал Негги
92i s'impose laggy laggy
92 я накладываю лаги лаги
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо
Moi Mala, avec toute la smala
Я мала, со всей смалой
Star des bandits je suis people, main en l'air, OK
Звезда бандитов, я люди, поднимите руки вверх, хорошо





Авторы: Mala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.