Malabá - Bang Bang - перевод текста песни на немецкий

Bang Bang - Malabáперевод на немецкий




Bang Bang
Peng Peng
Money eu nunca fui teu
Money, ich war nie dein Fan
Money eu nunca fui teu
Money, ich war nie dein Fan
Nunca fui teu
Ich war nie dein Fan
Money eu nunca fui teu
Money, ich war nie dein Fan
Eu era puto agora
Ich war ein Junge, jetzt
Num homem me tornei
bin ich ein Mann geworden
Por esse mundo fora
In dieser weiten Welt
O teu som é o que tenho, bang!
ist dein Sound das Einzige, was ich habe, peng!
Bang bang bang bang
Peng peng peng peng
Bang bang bang, bang
Peng peng peng, peng
Bang bang bang bang
Peng peng peng peng
Bang bang bang
Peng peng peng
Eu era puto agora
Ich war ein Junge, jetzt
Num homem me tornei
bin ich ein Mann geworden
Por esse mundo fora
In dieser weiten Welt
O teu som é que eu tenho, bang
ist dein Sound das Einzige, was ich habe, peng
Eu era puto agora
Ich war ein Junge, jetzt
Num homem me tornei
bin ich ein Mann geworden
Por esse mundo fora
In dieser weiten Welt
O teu som é que eu tenho, bang
ist dein Sound das Einzige, was ich habe, peng
Tenho a impressão que quando falo sobre ti é estranho
Ich habe den Eindruck, wenn ich über dich rede, ist es seltsam
E nada que faças afasta esta imagem que eu tenho
Und nichts, was du tust, vertreibt dieses Bild, das ich habe
Em cada palavra uma mensagem que eu não entendo bem
In jedem Wort eine Botschaft, die ich nicht richtig verstehe
Duplos sentidos cinismos foi o que eu calculei
Doppeldeutigkeiten, Zynismen, das habe ich errechnet
Fiquei espantado em saber coisas que hoje sei
Ich war erstaunt, Dinge zu erfahren, die ich heute weiß
Eu que sempre te respeitei tu não mostras fairplay
Ich, der dich immer respektiert hat, du zeigst kein Fairplay
Eu que sempre te idolatrei antes de seres alguém
Ich, der dich immer vergöttert hat, bevor du jemand warst
Deves andar com o nariz
Du musst deine Nase
Em cenas que não cheiram bem!
in Dinge stecken, die nicht gut riechen!
Antes de haver Facebook te seguia
Bevor es Facebook gab, bin ich dir schon gefolgt
Para mim não melhor que tu no ritmo e poesia
Für mich gibt es niemanden, der besser ist als du in Rhythmus und Poesie
Adorava a tua crew, mas eras tu que eu defendia
Ich liebte deine Crew, aber du warst diejenige, die ich verteidigte
Agora sou o centro do silencio
Jetzt bin ich das Zentrum der Stille
Quando põem em causa a tua magia
Wenn sie deine Magie in Frage stellen
Ouvia o dia todo o teu som
Ich hörte deinen Sound den ganzen Tag
Como um relâmpago a batida iluminou o teu dom
Wie ein Blitz erleuchtete der Beat dein Talent
Mas um rapper deixa de ser bom
Aber ein Rapper hört auf, gut zu sein
Quando o carácter não acompanha
Wenn der Charakter nicht mithält
Se hip hop é fogo tu deixas-te de por lenha
Wenn Hip Hop Feuer ist, hörst du auf, Holz nachzulegen
Quem tem tem quem não tem desdenha, mas tu tinhas
Wer hat, der hat, wer nicht hat, verachtet, aber du hattest
Potencial para mudar mundo com as tuas rimas
Potenzial, die Welt mit deinen Reimen zu verändern
Força interior para por amor nossas vidas
Innere Kraft, um Liebe in unsere Leben zu bringen
Um salvador para tirar a dor das nossas feridas
Eine Retterin, um den Schmerz aus unseren Wunden zu nehmen
Filmes atrás de filme falhas nos bastidores
Film um Film, Fehler hinter den Kulissen
Em frente aos outros sorris photoshop ao vivo e a cores
Vor anderen lächelst du, Photoshop live und in Farbe
Dizes que foi com o teu esforço e sozinho chegaste
Du sagst, du hast es mit deiner Anstrengung und alleine geschafft
Mas sem mais iguais a mim não passavas de um traste
Aber ohne andere wie mich wärst du nur ein Niemand
Para mim é uma surpresa tu seres tão ingrato
Für mich ist es eine Überraschung, dass du so undankbar bist
Ver esse amor que tinhas venderes-o tão barato
Diese Liebe, die du hattest, so billig zu verkaufen
Falavas de sonhos de um pôvo explorado
Du sprachst von Träumen eines ausgebeuteten Volkes
Parecias ser lutador mas tou decepcionado
Du schienst eine Kämpferin zu sein, aber ich bin enttäuscht
Quero saber que mal fiz para tu teres mudado
Ich will wissen, was ich falsch gemacht habe, dass du dich verändert hast
Sempre que posso desloco-me para te ver no palco
Wann immer ich kann, fahre ich hin, nur um dich auf der Bühne zu sehen
Tenho mixtapes tuas e o álbum assinado
Ich habe deine Mixtapes und das signierte Album
Ouço muitos mas és tu que eu idolatro
Ich höre viele, aber du bist die Einzige, die ich vergöttere
Conheço um tropa que andava bué contigo na escola
Ich kenne einen Typen, der viel mit dir in der Schule rumhing
Da mesma opinião do que eu também diz que és fixola
Er ist der gleichen Meinung wie ich und sagt auch, dass du verrückt bist
Um esquerdino médio centro agarrado à bola
Ein Linksaußen-Mittelfeldspieler, der am Ball klebt
Diz que começaste a ouvir rap depois jogares no amora
Er sagt, du hast erst angefangen, Rap zu hören, nachdem du bei Amora gespielt hast
Falou-me das noites do kissangua e no samps
Er erzählte mir von den Nächten im Kissangua und im Samps
Falou-me de quem tu eras antes de seres da gun
Er erzählte mir, wer du warst, bevor du bei Gun warst
Falou-me quem tu eras antes de seres emigrante
Er erzählte mir, wer du warst, bevor du eine Auswanderin warst
Mas agora diz que estas onde a luz te ilumina em grande plano
Aber jetzt sagt er, dass du nur dort bist, wo das Licht dich im Rampenlicht erstrahlen lässt
Digo o que tenho dizer sem maldade
Ich sage, was ich zu sagen habe, ohne Bosheit
Para fazeres sons de merda mais vale é tares parado
Wenn du beschissene Songs machst, kannst du es auch gleich lassen
Bate em mim saudade do tempo em que eras real
Mich überkommt Wehmut nach der Zeit, als du echt warst
Ou és bipolar ou deixaste de acreditar no skill
Entweder bist du bipolar oder du hast aufgehört, an dein Können zu glauben
Digo cara podre não tenho porque esconder
Ich sage es dir ins Gesicht, ich muss mich nicht verstecken
participações que fizeste que não têm nada haver
Es gibt Features, die du gemacht hast, die überhaupt keinen Sinn ergeben
Reconhecem o teu valor querem te a por a render
Sie erkennen deinen Wert, wollen, dass du ablieferst
Estou convicto que rimar não te prazer
Ich bin überzeugt, dass das Reimen dir keine Freude mehr macht
Não discutas posições nada paga o teu esforço
Diskutiere nicht über Positionen, nichts bezahlt deine Anstrengung
Para mim sempre foste o melhor mesmo sem tar no topo
Für mich warst du immer die Beste, auch ohne an der Spitze zu stehen
Agora são iguais imitam-se uns aos outros
Jetzt sind alle gleich, sie imitieren sich gegenseitig
É a febre do hip hop que nem aquece termômetros
Es ist das Hip-Hop-Fieber, das nicht mal Thermometer erhitzt
Riem-se
Sie lachen
Dizem que estas na lama
Sie sagen, du bist im Dreck
Se eu rir depois do azar
Wenn ich nach dem Pech lache
Não passo de um banana
bin ich nur eine Banane
Boy, eu sou teu
Mädel, ich bin dein Fan
Antes da fama
Vor dem Ruhm
Muitos antes de seres a cara do programa
Lange bevor du das Gesicht der Show warst
Knockout
Knockout





Авторы: Celso Marlon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.