Текст и перевод песни Malacates Trebol Shop - Canción Dentro de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Dentro de Mí
Песня внутри меня
Melodías
que
apartan
todas
mis
melancolías
Мелодии,
что
прогоняют
мою
грусть,
esta
vida
sin
ellas
que
absurda
sería
какой
абсурдной
была
бы
эта
жизнь
без
них.
y
desde
niño
yo
soñaba
con
cantar
И
с
детства
я
мечтал
петь,
y
desde
niño
me
gustaba
imaginar
и
с
детства
я
любил
представлять
una
canción
donde
suene
mi
voz
песню,
где
звучит
мой
голос,
para
cantarle
a
todo
el
mundo
y
así
por
un
segundo
чтобы
петь
всему
миру
и
так,
хоть
на
секунду,
poder
sacar
todo
lo
que
siento
por
vivir
выплеснуть
всё,
что
я
чувствую
к
жизни.
Pero
primero,
mejor
consíguete
un
sombrero
Но
сперва,
лучше
обзаведись
шляпой,
para
pasarlo
cuando
cantes
por
dinero
чтобы
передавать
её,
когда
будешь
петь
за
деньги,
porque
el
dinero
no
se
gana
con
cantar
ведь
пением
денег
не
заработаешь,
al
menos
eso
siempre
dijo
mi
papá
по
крайней
мере,
так
всегда
говорил
мой
отец,
y
desde
el
cielo
se
escucha
una
segunda
voz
и
с
небес
слышится
второй
голос,
siempre
que
tomo
mi
guitarra
всякий
раз,
когда
я
беру
гитару,
siento
que
cantamos
los
dos
я
чувствую,
как
мы
поём
вдвоём,
así
entendí
con
la
música
vale
vivir
так
я
понял,
что
с
музыкой
стоит
жить.
Canto,
paso
la
vida
cantando
Я
пою,
я
проживаю
жизнь,
напевая,
se
me
estaba
olvidando,
ya
ves...
совсем
забыл,
видишь
ли...
que
esto
sí
puedo
hacer
bien
что
это
я
могу
делать
хорошо.
Canto,
toda
una
vida
cantando
Я
пою,
пою
всю
свою
жизнь,
el
tiempo
se
ha
pasado
volando,
ya
sé
время
пролетело,
словно
миг,
и
я
знаю,
lo
volvería
a
hacer
я
бы
всё
повторил.
Yo
no
entiendo
porque
a
veces
no
funciona,
Я
не
понимаю,
почему
иногда
это
не
работает,
porque
tanta
gente
ni
siquiera
se
emociona,
почему
многие
даже
не
проникаются,
sin
una
esperanza,
viven
si
ilusión,
sin
una
canción,
живут
без
надежды,
без
иллюзий,
без
песни,
que
venga
de
un
pobre
corazón
что
идёт
от
бедного
сердца.
lo
único
que
quise
hacer
era
cantar
y
así
Всё,
что
я
хотел
делать,
— это
петь
и
так
pueda
hacer
a
alguien
más
feliz
сделать
кого-то
ещё
чуточку
счастливее.
hay
una
canción
dentro
de
mí
...
Есть
песня
внутри
меня...
que
se
asoma
entre
la
esquina
de
mis
labios
она
выглядывает
из
уголка
моих
губ.
hay
una
canción
escrita
en
mi.
Есть
песня,
написанная
во
мне.
hay
una
canción
dentro
de
mí
Есть
песня
внутри
меня,
que
se
asoma
entre
la
esquina
de
mis
labios
она
выглядывает
из
уголка
моих
губ,
que
aunque
no
pueda
cantar
sigue
saliendo
и
даже
если
я
не
могу
петь,
она
всё
равно
звучит,
que
aunque
no
pueda
decir...
sabes
que
es
para
tí
и
даже
если
я
не
могу
произнести...
ты
знаешь,
она
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nitsch Jacobo, Francisco Paez
Альбом
Si!
дата релиза
05-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.