Текст и перевод песни Malacates Trebol Shop - Gracias a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a Dios
Спасибо тебе, Боже
Ayayaayaai
(5)
Айяяяяай
(5)
A
veces
pienso
que
todo
esta
muy
mal
Иногда
я
думаю,
что
все
очень
плохо,
Sin
embargo
todo
parece
estar
muy
bien
Хотя,
на
самом
деле,
все,
кажется,
очень
даже
хорошо.
Como
es
eso
que
hay
días
en
que
Как
такое
возможно,
что
бывают
дни,
когда
Que
solo
vemos
lo
malo
que
en
esta
vida
hay
Мы
видим
только
плохое,
что
есть
в
этой
жизни?
A
veces
siento
que
ya
no
me
ves
igual
Иногда
мне
кажется,
что
ты
смотришь
на
меня
уже
не
так,
Y
me
mata
pensar
que
ya
nunca
tendré
И
меня
убивает
мысль,
что
у
меня
больше
никогда
не
будет
Ese
rayito
del
sol
con
que
me
iluminas
Этого
лучика
солнца,
которым
ты
меня
освещаешь,
Esos
dos
ojos
del
cielo
con
que
me
miraas
Этих
двух
небесных
глаз,
которыми
ты
смотришь
на
меня.
No
quiero
pasarme
toda
la
vida
Я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь,
Pensando
que
todo
podría
estar
mejor
Думая,
что
все
могло
бы
быть
лучше.
Y
aunque
a
veces
llueva
en
mi
camino
И
хотя
иногда
на
моем
пути
идет
дождь,
Y
las
piedras
me
corten
los
pies
И
камни
режут
мне
ноги,
Nunca
me
faltes
tú
(3)
Никогда
не
покидай
меня.
(3)
Y
si
un
mal
día
me
pierdo
en
el
camino
И
если
в
один
нехороший
день
я
собьюсь
с
пути,
Y
la
noche
amenaze
con
perderme
más
И
ночь
будет
грозить
поглотить
меня,
No
me
dará
más
miedo
porque
estarás
conmigo
Мне
не
будет
страшно,
потому
что
ты
будешь
со
мной,
Con
cada
estrella
allá
arriba
me
iluminarás
Каждой
звездой
там,
наверху,
ты
будешь
освещать
мне
путь.
No
quiero
pasarme
toda
la
vida
Я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь,
Pensando
que
todo
podría
estar
mejor
Думая,
что
все
могло
бы
быть
лучше.
Y
aunque
a
veces
llueva
en
mi
camino
И
хотя
иногда
на
моем
пути
идет
дождь,
Y
las
piedras
me
corten
los
pies
И
камни
режут
мне
ноги,
Nunca
me
faltes
tú
(3)
Никогда
не
покидай
меня.
(3)
No
quiero
pasarme
toda
la
vida
Я
не
хочу
провести
всю
свою
жизнь,
Pensando
que
todo
podría
estar
mejor
Думая,
что
все
могло
бы
быть
лучше.
Y
aunque
a
veces
llueva
en
mi
camino
И
хотя
иногда
на
моем
пути
идет
дождь,
Y
las
piedras
me
corten
los
pies
(2)
И
камни
режут
мне
ноги,
(2)
Nunca
me
faltes
tú
(3)
Никогда
не
покидай
меня.
(3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nitsch Jacobo, Francisco Paez
Альбом
Si!
дата релиза
05-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.