Текст и перевод песни Malafama Squad feat. Venom - Estamos locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos locos
We are crazy
¿Hablabais
de
mí?
Soy
Ambkor
y
estoy
loco
Were
you
talking
about
me?
I'm
Ambkor,
and
I'm
crazy.
Y
dicen
que
convierto
en
oro
todo
lo
que
toco,
They
say
I
turn
everything
I
touch
into
gold,
Se
cometa
por
mi
barrio,
que
hablo
solo
It
is
said
in
my
hood
that
I
talk
to
myself
Y
que
suelo
beber
mucho
pa
juntarme
en
plena
noche
con
los
otros,
And
I
usually
drink
a
lot
so
I
can
meet
the
others
in
the
middle
of
the
night,
Soy
un
personaje
provoco
misticismo
inigualable
I'm
a
character,
I
provoke
unique
mysticism
Y
no
me
encontrarás
en
ningún
parque,
And
you
won't
find
me
in
any
park,
Vivo
en
tu
imaginación
no
puedes
escaparte
I
live
in
your
imagination,
you
can't
escape
Y
no
debes
provocarme
porque
estoy
en
todas
partes,
And
you
shouldn't
provoke
me
because
I'm
everywhere,
Las
cosas
normales
son
el
resto
de
mortales,
Normal
things
are
for
the
rest
of
the
mortals,
Este
trozo
creo
que
ya
me
vale,
I
think
this
verse
is
enough
for
me,
Perdonen
tengo
ausencias,
Excuse
me,
I
have
some
lapses,
A
veces
me
voy
de
las
conversas
porque
me
habla
mi
cabeza,
Sometimes
I
leave
conversations
because
my
head
speaks
to
me,
Me
gusta
la
gente,
me
gusta
su
locura,
I
like
people,
I
like
their
madness,
Me
aburre
decir
siempre,
prefiero
decir
nunca,
I'm
bored
of
always
saying
yes,
I
prefer
to
say
never,
Pongo
la
llave
a
la
primera
aunque
voy
cuba
I
unlock
it
on
the
first
try
even
if
I'm
drunk
Y
tu
novia
esta
bueno
pero
pierde
desnuda,
And
your
girlfriend
is
hot,
but
she
loses
naked,
Hay
muchas
frases
sabias
escondidas
en
mi
rap,
There
are
many
wise
phrases
hidden
in
my
rap,
La
cuestión
es
que
si
eres
sabio
como
para
verlas,
The
question
is,
are
you
wise
enough
to
see
them?
Men,
nara
nana,
nara
na
na
Man,
nara
nana,
nara
na
na
Dicen
que
estoy
loco
y
me
temo
que
es
verdad,
They
say
I'm
crazy
and
I'm
afraid
it's
true,
Si
me
vieras
una
tarde
de
risas
en
casa
el
Zai,
If
you
saw
me
laughing
with
Zai
at
home
one
afternoon,
Dirías,
vaya
par
joder
están
locos
de
atar,
You'd
say,
"Damn,
those
two
are
crazy,"
Nadie
entiende
lo
que
digo
porque
digo
lo
que
pienso
No
one
understands
what
I
say
because
I
say
what
I
think
Las
cosas
como
son
coño,
no
soy
un
enfermo,
Things
as
they
are,
damn
it,
I'm
not
a
sicko,
Las
chaquetas
con
pelos,
los
mocos
con
pañuelos,
Fur
jackets,
snot
with
tissues,
La
novia
con
celos
y
las
noches
con
el
Venom,
Girlfriend
with
jealousy,
and
nights
with
Venom,
Es
simple,
no
estoy
tan
loco
como
parece,
It's
simple,
I'm
not
as
crazy
as
I
seem,
Soy
de
caixa
penedés
solo
porque
me
gusta
el
verde,
I'm
with
Caixa
Penedès
just
because
I
like
green,
Y
soy
de
los
que
van
al
jefe
y
le
pide
fiesta
el
viernes,
And
I'm
one
of
those
who
go
to
the
boss
and
ask
for
Friday
off,
No
me
digas
que
no
tienes
Bacardi,
porque
mueres,
Don't
tell
me
you
don't
have
Bacardi,
because
you're
dead,
Yo
soy
como,
no
sé,
como
un
juguete
roto,
I'm
like,
I
don't
know,
like
a
broken
toy,
Yo
soy
como,
no
duden
y
ahora
juzguen
si
estoy
loco.
I'm
like,
don't
doubt,
and
now
judge
if
I'm
crazy.
Sí,
mira,
estoy
cargado
de
manías
Yeah,
look,
I'm
full
of
manias.
Cada
puto
día
me
limpio
las
zapatillas,
Every
damn
day
I
clean
my
sneakers,
Me
gustan
blancas,
sino
no
son
bambas,
I
like
them
white,
otherwise
they're
not
sneakers,
Hay
que
preocuparse
siempre
de
si
va
a
llover,
You
always
have
to
worry
if
it's
going
to
rain,
Eso
lo
chungo
de
la
piel,
que
se
moja
y
se
estropea,
That's
the
bad
thing
about
leather,
it
gets
wet
and
gets
ruined,
Levo
una
gamuza
en
el
bolsillo,
estoy
majara,
I
carry
a
chamois
in
my
pocket,
I'm
crazy,
Soy
un
fariseo
amo
y
señor
de
mi
cama,
I'm
a
Pharisee,
lord
and
master
of
my
bed,
Me
quedaría
dentro
si
no
fuera
por
mamá,
I'd
stay
inside
if
it
wasn't
for
Mom,
Y
tráeme
un
zumito
de
piña
y
alguna
tostada,
And
bring
me
a
pineapple
juice
and
some
toast,
No
me
pongas
leche
que
se
me
corta
en
la
pancha
Don't
put
milk
on
it,
it
upsets
my
stomach
Y
saco
del
cajón
los
calcetines
que
ya
he
usado
And
I
take
the
socks
I've
already
used
out
of
the
drawer,
Dice
mi
parienta
que
me
estoy
volviendo
un
guarro,
My
wife
says
I'm
becoming
a
pig,
Y
sufro
sobre
dosis
de
rap
por
ambos
lados
And
I
suffer
from
rap
overdose
on
both
sides.
He
pensado
en
dedicarle
algunos
temas
a
Abelardo,
I've
thought
about
dedicating
some
songs
to
Abelardo,
¡oigo
unas
putas
voces
que
repiten
lo
mismo
todo
el
puto
día,
coño!
I
hear
some
fucking
voices
repeating
the
same
thing
all
fucking
day,
damn
it!
Dicen
que
estoy
loco
y
que
me
corro
para
adentro
They
say
I'm
crazy
and
that
I
cum
inside
Nena
échate
un
novio
pero
que
no
sea
rapero
Baby,
get
yourself
a
boyfriend,
but
not
a
rapper
Los
mayores
hijos
puta
somos
siempre
los
mas
buenos,
The
older
sons
of
bitches
are
always
the
best,
Se
nos
sube
a
la
cabeza
y
nos
meamos
en
el
suelo,
It
gets
to
our
heads
and
we
piss
on
the
floor,
Si,
si
se
rompe
el
vaso,
vaya
lo
hicimos
queriendo,
Yeah,
if
the
glass
breaks,
well,
we
did
it
on
purpose,
Y
si
te
pido
coca
cola
me
la
pones
sin
limón,
cojones,
And
if
I
ask
you
for
a
Coke,
you
bring
it
to
me
without
lemon,
damn
it,
Solo
es
un
aviso
a
los
garitos
y
baretos,
It's
just
a
warning
to
bars
and
pubs,
Si
hablo
con
tus
muertos
puede
que
me
cage
en
ellos,
If
I
talk
to
your
dead,
I
might
shit
on
them,
Estoy
loco,
y
me
médico
con
narcóticos,
I'm
crazy,
and
I
medicate
myself
with
narcotics,
Si
no
tienen
cromos
no
me
compro
los
Phosquitos,
If
they
don't
have
stickers,
I
don't
buy
Phoskitos,
Al
fin
y
al
cabo
yo
soy
un
tipo
normal,
After
all,
I'm
a
normal
guy,
No
bebo,
porque
me
sienta
fatal,
I
don't
drink
because
it
makes
me
feel
awful,
Y
he
descubierto
que
lo
mío
es
hacer
rap,
And
I've
discovered
that
my
thing
is
rapping,
Que
si
tengo
que
vivir
de
mi
cara,
That
if
I
have
to
live
off
my
face,
Men,
nara
nana,
nara
na
na
Man,
nara
nana,
nara
na
na
Zai
te
queda
letra
por
rellenar,
Zai,
you
have
lyrics
left
to
fill
in,
Men,
nara
nana,
nara
na
na
Man,
nara
nana,
nara
na
na
Pues
vale
yo
lo
acabo
con
un
¡Ah¡
Okay,
I'll
end
it
with
an
Ah!
Post
data,
Faltan
las
putas
trompetas
del
final,
cabrones.
Postscript,
The
fucking
trumpets
are
missing
from
the
ending,
bastards.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Embuena Arias, Oscar De La Torre Galan
Альбом
Fresh
дата релиза
02-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.