Malajunta Malandro - Lágrimas De Cocodrilo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malajunta Malandro - Lágrimas De Cocodrilo




Lágrimas De Cocodrilo
Crocodile Tears
que no hay más nada que hablar
I know there’s nothing left to say
Entre nosotros, hoy somos otros.
Between us, today we are different.
Ya no hay más trato que este flash.
There is no more of this love affair,
Que solo un monstruo te amarga el rostro.
That only a monster makes your face bitter.
Ya nada queda nena
There’s nothing left, babe,
Solo quejas penas, miradas que ya no llenan. Y vernos en problemas.
Just grievances, sorrows, looks that are no longer fulfilling. and finding ourselves in a problem.
Es problemas, es lastimarse más.
It’s a problem to hurt ourselves anymore
Esto no vas más amor.
This is no longer love, my dear.
Dios te pido otro camino que me alumbre, acá ya no hay más nada
God, I ask you for another path to light my way, here there is nothing left
Es dominio la costumbre.
It’s now the rule, habit,
Es un dolor que crece,
It’s a pain that grows,
Que mi alma no merece.
That my soul does not deserve.
Ella es un karma sin karma
She is a karma without karma,
Un jodido martes 13.
A damn Tuesday the 13th.
No es un reclamo pero ya está
It’s not a claim but it is,
Dios vamos. Que se tome el palo
God, let’s go. May she get lost and be gone,
Me está matando hermano.
She’s killing me, brother.
Se cree que puede venir acá a agarrar mi mano,
She thinks she can come here and take my hand,
Después de andar de gira con giles y decirme te amo.
After going on tour with jerks and telling me she loves me.
Toca los tarros de acá.
She should get her act together.
A mi no me llores
Don’t cry to me,
Falsos lagriminones.
False flood of tears.
Andá encarando para allá
Go and face your truth over there,
Con tus nuevos amores
With your new loves,
Y tus nuevas visiones.
And your new visions.
Te voy a mostrar lo que es vivir y
I’ll show you what it’s like to live
Gozar. Lo vas a mirar, lo vas a sentir
And to enjoy it. You’ll see it, you’ll feel it,
Y atravesar.
And you’ll get through it.
Le voy a regalar lo mejor de mi
I’ll give her the best of me,
A cualquier gyal.
To any girl.
Lo vas a gritar, lo vas a sufrir
You’ll scream it, you’ll suffer it,
Por maldita.
Damn you,
Con vos ya no quiero más nada
I don’t want anything more to do with you,
Ni a palos
Not even by force,
Y lo que era tu regalo mañana a mis putas se lo regalo.
And what was your gift tomorrow I’ll give to my bitches.
Y a la primera que en la gira me chamuye y me
And to the first one on tour who chats me up and hits on me,
Luquee, le voy a dar lo que era para vos y qué.
I’ll give her what was meant for you.
Voy a sacar a pasear conmigo a cualquiera no
I’ll take anyone with me on tour, as long as she,
Importa mientras me haga si es puta o buena.
It doesn’t matter if she’s a prostitute or a good girl.
A chamuyar con los temas que eran para vos tarada,
She can chat with me about the topics that were meant for you, idiot,
Si ya no quiero nada si vos estás re empachada. (tocá)
If I don’t want anything to do with you, you’re really filled and satisfied. (play)
Toca los tarros de acá
She should get her act together.
A mi no me llores
Don’t cry to me,
Falsos lagrimones.
False flood of tears.
Andá encarando para allá.
Go and face your truth over there.
Con tus nuevos amores
With your new loves,
Y tus nuevas visiones.
And your new visions.
Te voy a mostrar lo que es vivir.
I’ll show you what it is to live.
Lo vas mirar, lo vas a sufrir
You’ll see it and you’ll suffer.
Le voy a regalar lo mejor de
I’ll give her the best of me,
Lo vas a gritar, lo vas a sufrir.
You’ll scream it, you’ll suffer it.





Авторы: malajunta malandro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.