Malajunta Malandro - Por Mis Panas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malajunta Malandro - Por Mis Panas




Por Mis Panas
For My Bros
Yo no me olvido ni ahi perron, de ese jarron
I don't forget, even though it's tough, that big ol' jug
El hielo, el tinto y un buen cumbion, bien de terror
The ice, the red wine, and a good cumbia, truly awesome
A todo ritmo y como no, nada cambio
Everything's at full rhythm and of course, nothing's changed
Siempre los mismos soy como 2, y somos nos.
Always the same guys, it's like there's two of me, and we are us.
Siempre en mambo de dramas y haciendo problemas
Always caught up in dramas and causing problems
Chamuyando un par de damas, pa' matar las penas
Chatting up a couple of ladies, to kill the sorrows
Arruinados de la cara, bien dada en la pera
Faces ruined, well-beaten pears
A las 6 colando a casa, a matar la heladera.
At 6 sneaking back home, to raid the fridge.
Todo siempre claro, nunca hubo misterio
Everything always clear, there was never any mystery
Porque en la familia nada hay que esconder
Because in the family, there's nothing to hide
Esa hermosa esquina la mas linda seño
That beautiful corner, the most beautiful lady
La llevo en el corazòn mi gran mujer.
I carry her in my heart, my great woman.
Si habia un solo un pan, se lo partia al medio
If there was only one bread, we'd split it in half
Todos por iguales tenian que comer
Everyone equally had to eat
Mi esquina en su esquina, para siempre encerio
My corner in her corner, forever seriously
Venite que siempre hay algo para hacer.
Come on over, there's always something to do.
Por mis panas de esa esquina, doy mi vida entera
For my bros from that corner, I give my whole life
Donde vi pasar la vida, alegrias y penas
Where I saw life go by, joys and sorrows
Papá dios que esa cavida, con los friend no muera
God, please don't let that camaraderie with my friends die
Porque yo soy de esa esquina, y cada vez doy pena.
Because I'm from that corner, and each time I feel the pain.
PAPÁ DIOS te pido, aleja al enemigo, de mi y de mis amigos
FATHER GOD, I ask you, keep the enemy away, from me and my friends
PAPÁ DIOS te pido, aleja al enemigo, de mi y de mis amigos
FATHER GOD, I ask you, keep the enemy away, from me and my friends
El envase son 5 pesos, es la seña
The container is 5 pesos, it's the sign
Son un par de, puchos sueltos, y fumamos a medias
It's a couple of loose cigarettes, and we smoke them halfsies
Esto se hace, desde el tiempo, de el sega
This has been done, since the time of the Sega
Seguimos iguales, y por eso somos colegas.
We're still the same, and that's why we're buddies.
Si hay pa' llevar pal bulo, y no tenes cartucho
If there's something to take for the bus, and you don't have a ticket
Toma' yo tengo uno, wachin gozalo mucho
Take it, I have one, buddy enjoy it a lot
Prestame $20 pe', te los devuelvo el jueves
Lend me $20, I'll pay you back on Thursday
Me das aunque sabes que fue que ya no vuelve.
You give it to me even though you know it's gone and won't come back.
Como esa campera que vuelve en un mes
Like that jacket that comes back in a month
La prestas el viernes, dijo que la trae el domingo
You lend it on Friday, he said he'll bring it back on Sunday
Pero eso es chamuyo flaco, y no es que lo crees
But that's just talk, skinny, and it's not that you believe it
Es porque lo queres, entonces vaya y brille mijo.
It's because you love him, so go on and shine, son.
Pero esto es asi panita que se le va hacer
But this is how it is, buddy, what can you do?
¿Quien te quita lo bailado cuando es con amigos?
Who takes away the good times when it's with friends?
Hoy el mal emita, y en mi mesa va a comer
Today the bad guy is eating at my table
Solo los que ayer, pasaron hambre conmigo.
Only those who went hungry with me yesterday.
Por mis panas de esa esquina, doy mi vida entera
For my bros from that corner, I give my whole life
Donde vi pasar la vida, alegrias y penas
Where I saw life go by, joys and sorrows
Papá dios que esa cavida, con los friend no muera
God, please don't let that camaraderie with my friends die
Porque yo soy de esa esquina, y cada vez doy pena.
Because I'm from that corner, and each time I feel the pain.
PAPÁ DIOS te pido, aleja al enemigo, de mi y de mis amigos
FATHER GOD, I ask you, keep the enemy away, from me and my friends
PAPÁ DIOS te pido, aleja al enemigo, de mi y de mis amigos
FATHER GOD, I ask you, keep the enemy away, from me and my friends






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.