Текст и перевод песни Malaka Youth - No Es Drama
No Es Drama
It's Not Drama
Friend,
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Karma
will
pass
sentence,
so
hold
back.
Friend,
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Karma
will
pass
sentence,
so
hold
back.
Verte
así,
tan
triste
y
cansado
To
see
you
so
sad
and
tired
Se
que
cayó
el
día
y
no
has
parado.
I
know
the
day
fell
and
you
haven't
stopped.
El
curro
y
los
pagos
te
tienen
contaminado
Work
and
bills
have
you
contaminated
Y
jugarías
tu
suerte
a
los
dados.
And
you
would
gamble
your
luck
on
the
dice.
Pero
aún
así
eres
fuerte
But
even
so,
you're
strong
Y
suerte
de
tenerte
tengo
And
I'm
lucky
to
have
you
Y
tendrá
siempre
quien
te
tenga
cerca,
tenlo
en
mente.
And
you'll
always
have
those
who
are
close
to
you,
remember
that.
Que
tu
eres
valiente
That
you
are
brave
Y
no
hay
cosa
a
la
que
te
enfrentes
And
there
is
nothing
you
can
face
Que
no
superes
con
creces.
That
you
won't
overcome
with
excellence.
Friend,
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Karma
will
pass
sentence,
so
hold
back.
Friend,
que
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena.
Karma
will
pass
sentence.
Basta
ya
de
tanto
llanto
Enough
with
the
crying
Basta
ya
de
andar
24/7
con
cara
de
espanto
Enough
of
looking
scared
24/7
Somos
tantos
los
que
necesitamos
tu
sonrisa
There
are
so
many
of
us
who
need
your
smile
Hay
tanto
que
te
estás
perdiendo,
yo
me
daría
prisa.
There's
so
much
you're
missing,
I'd
hurry.
Esto
no
es
drama,
ella
no
es
dama
This
is
not
drama,
she
is
not
a
lady
Un
perfecto
look
y
plano
encefalograma.
A
perfect
look
and
flat
mind.
Y
no
se
comportó
como
debió,
friend
And
she
didn't
behave
the
way
she
should
have,
friend
Algo
mejor
se
guardará
el
destino
para
ti.
Fate
will
keep
something
better
for
you.
Friend,
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Karma
will
pass
sentence,
so
hold
back.
Friend,
que
esto
no
es
drama
Friend,
this
isn't
drama
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
You
just
found
out
she
isn't
worthy
of
your
bed
Esa
mujer
no
merece
la
pena
That
girl
wasn't
worth
the
trouble
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Karma
will
pass
sentence,
so
hold
back.
Esto
no
es
drama.
This
is
not
drama.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.