Текст и перевод песни Malaka Youth - No Es Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend,
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор,
тормози.
Friend,
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор,
тормози.
Verte
así,
tan
triste
y
cansado
Видеть
тебя
таким
грустным
и
усталым,
Se
que
cayó
el
día
y
no
has
parado.
Знаю,
день
прошел,
а
ты
не
останавливался.
El
curro
y
los
pagos
te
tienen
contaminado
Работа
и
счета
тебя
отравляют,
Y
jugarías
tu
suerte
a
los
dados.
И
ты
бы
сыграл
свою
судьбу
на
костях.
Pero
aún
así
eres
fuerte
Но
ты
все
еще
сильный,
Y
suerte
de
tenerte
tengo
И
мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть.
Y
tendrá
siempre
quien
te
tenga
cerca,
tenlo
en
mente.
И
всегда
будет
кто-то
рядом
с
тобой,
помни
об
этом.
Que
tu
eres
valiente
Ты
храбрый,
Y
no
hay
cosa
a
la
que
te
enfrentes
И
нет
ничего
такого,
с
чем
бы
ты
столкнулся,
Que
no
superes
con
creces.
Что
ты
не
смог
бы
с
лихвой
преодолеть.
Friend,
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор,
тормози.
Friend,
que
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор.
Basta
ya
de
tanto
llanto
Хватит
уже
столько
плакать,
Basta
ya
de
andar
24/7
con
cara
de
espanto
Хватит
ходить
24/7
с
испуганным
лицом.
Somos
tantos
los
que
necesitamos
tu
sonrisa
Нас
так
много,
кому
нужна
твоя
улыбка,
Hay
tanto
que
te
estás
perdiendo,
yo
me
daría
prisa.
Ты
так
много
упускаешь,
я
бы
поторопился.
Esto
no
es
drama,
ella
no
es
dama
Это
не
драма,
она
не
леди,
Un
perfecto
look
y
plano
encefalograma.
Идеальный
внешний
вид
и
плоская
энцефалограмма.
Y
no
se
comportó
como
debió,
friend
И
она
не
повела
себя
так,
как
должна
была,
друг,
Algo
mejor
se
guardará
el
destino
para
ti.
Судьба
приберегла
для
тебя
что-то
получше.
Friend,
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор,
тормози.
Friend,
que
esto
no
es
drama
Друг,
это
не
драма,
Solo
descubriste
que
no
merece
tu
cama
Ты
просто
обнаружил,
что
она
не
достойна
твоей
постели.
Esa
mujer
no
merece
la
pena
Эта
женщина
не
стоит
свеч,
El
karma
aplicará
su
condena,
tu
frena.
Карма
вынесет
ей
свой
приговор,
тормози.
Esto
no
es
drama.
Это
не
драма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.