Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
injecting
like
penicillin
cause
I'm
the
villain
Ich
spritze
wie
Penicillin,
denn
ich
bin
der
Bösewicht
Captain
of
the
ship,
sinking
Titanic,
but
I'm
chilling
Kapitän
des
Schiffes,
sinkende
Titanic,
aber
ich
chille
No
time
for
beefing
cause
all
of
my
brothers
getting
killin'
Keine
Zeit
für
Streit,
denn
alle
meine
Brüder
werden
getötet
And
I
don't
really
like
the
police,
yeah
that's
how
I'm
feeling
Und
ich
mag
die
Polizei
nicht
wirklich,
ja,
so
fühle
ich
mich
Catch
me
downtown,
whipping
and
swerving
Erwisch
mich
in
der
Innenstadt,
peitschend
und
ausweichend
Got
These
people
nervous
Ich
mache
diese
Leute
nervös
You
ain't
Really
from
the
K
Du
bist
nicht
wirklich
von
hier
If
you
act
like
you
never
heard
us
Wenn
du
so
tust,
als
hättest
du
uns
nie
gehört
Zero
to
sixty
Null
auf
sechzig
I'm
already
doing
a
hunnid,
I
ain't
frontin'
Ich
fahre
schon
hundert,
ich
bluffe
nicht
And
I'll
give
it
to
anybody
that's
wanting
ssomething
Und
ich
gebe
es
jedem,
der
etwas
will
Ha,
sicker
than
ya
average,
MalakaiTheSavage
Ha,
kränker
als
der
Durchschnitt,
MalakaiTheSavage
My
Pockets
is
overflowing,
I'm
out
here
Livin
lavish
Meine
Taschen
quellen
über,
ich
lebe
hier
verschwenderisch
I'm
getting
cheddar,
ain't
no
one
better
Ich
bekomme
Cheddar,
es
gibt
keinen
Besseren
I
fly
to
Minnesota
just
so
I
can
switch
the
weather
Ich
fliege
nach
Minnesota,
nur
um
das
Wetter
zu
ändern
Uh,
taking
my
time,
up
on
the
grind
Uh,
nehme
mir
Zeit,
bin
am
Malochen
Remember
days
when
we
was
Erinnere
mich
an
Tage,
als
wir
Tryna
make
a
dollar
out
a
nickel
and
a
dime
Versuchten,
aus
einem
Nickel
und
einem
Groschen
einen
Dollar
zu
machen
And
did
I
mention?
Und
habe
ich
erwähnt?
There
ain't
no
room
for
Competition
Es
gibt
keinen
Platz
für
Konkurrenz
I'm
out
here
tryna
end
The
repetition
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
die
Wiederholung
zu
beenden
Of
these
wannabes,
sounding
all
foolish
like
they
got
a
disease
Von
diesen
Möchtegerns,
die
sich
alle
dumm
anhören,
als
hätten
sie
eine
Krankheit
I
ain't
speaking
Spanish,
nor
French,
not
even
Japanese
Ich
spreche
weder
Spanisch,
noch
Französisch,
nicht
einmal
Japanisch
Don't
worry
momma
ima
make
it
Keine
Sorge,
Mama,
ich
werde
es
schaffen
Even
if
I
Gotta
make
it
on
my
own,
ima
take
It...
Auch
wenn
ich
es
alleine
schaffen
muss,
ich
werde
es
nehmen...
I
ain't
ever
been
hater
on
another
mans
success
Ich
war
noch
nie
ein
Hasser
des
Erfolgs
eines
anderen
Mannes
Cause
still
I'm
blessed,
and
the
rap
game
I'm
bout
to
finesse
Denn
ich
bin
immer
noch
gesegnet,
und
das
Rap-Spiel
werde
ich
austricksen
The
whole
yard,
ima
take
the
industry
off
they
guard
Den
ganzen
Hof,
ich
werde
die
Industrie
überraschen
My
flow
so
Scary
it
might
leave
somebody
scarred
Mein
Flow
ist
so
gruselig,
dass
er
jemanden
vernarben
könnte
Don't
think
twice,
or
get
it
twisted,
I
ain't
nothing
nice
Denk
nicht
zweimal
nach
oder
verdreh
es,
ich
bin
nicht
nett
MalakaiTheGreat
is
quicker
than
some,
minute
made
rice
MalakaiTheGreat
ist
schneller
als
mancher,
Minutenreis
Keeping
it
kosher,
stay
in
ya
lane
where
you
suppose
to
Ich
bleibe
koscher,
bleib
auf
deiner
Spur,
wo
du
sein
sollst
Or
I
can
have
ya
family
be
missing
you
with
no
closure
Oder
ich
kann
dafür
sorgen,
dass
deine
Familie
dich
ohne
Abschluss
vermisst
Ha,
Sicker
than
ya
average,
MalakaiTheSavage
Ha,
kränker
als
der
Durchschnitt,
MalakaiTheSavage
My
pockets
is
overflowing,
I'm
out
here
living
lavish
Meine
Taschen
quellen
über,
ich
lebe
hier
verschwenderisch
I'm
getting
cheddar,
ain't
no
one
better
Ich
bekomme
Cheddar,
es
gibt
keinen
Besseren
I
fly
to
Costa
Rica
just
so
I
can
switch
the
weather
Ich
fliege
nach
Costa
Rica,
nur
um
das
Wetter
zu
ändern
Uh,
takin
my
time,
up
on
the
grind
Uh,
nehme
mir
Zeit,
bin
am
Malochen
Remember
days
when
we
was
Erinnere
mich
an
Tage,
als
wir
Tryna
make
a
Dollar
out
a
nickel
and
a
dime
Versuchten,
aus
einem
Nickel
und
einem
Groschen
einen
Dollar
zu
machen
And
did
I
mention?
there
ain't
no
room
for
competition
Und
habe
ich
erwähnt?
Es
gibt
keinen
Platz
für
Konkurrenz
I'm
out
here
tryna
end
the
repetition
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
die
Wiederholung
zu
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Rigmaiden
Альбом
MTG
дата релиза
31-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.