MalakaiTheGreat - Primetime - перевод текста песни на немецкий

Primetime - MalakaiTheGreatперевод на немецкий




Primetime
Primetime
I'm injecting like penicillin cause I'm the villain
Ich spritze wie Penicillin, denn ich bin der Bösewicht
Captain of the ship, sinking Titanic, but I'm chilling
Kapitän des Schiffes, sinkende Titanic, aber ich chille
No time for beefing cause all of my brothers getting killin'
Keine Zeit für Streit, denn alle meine Brüder werden getötet
And I don't really like the police, yeah that's how I'm feeling
Und ich mag die Polizei nicht wirklich, ja, so fühle ich mich
Catch me downtown, whipping and swerving
Erwisch mich in der Innenstadt, peitschend und ausweichend
Got These people nervous
Ich mache diese Leute nervös
You ain't Really from the K
Du bist nicht wirklich von hier
If you act like you never heard us
Wenn du so tust, als hättest du uns nie gehört
Zero to sixty
Null auf sechzig
I'm already doing a hunnid, I ain't frontin'
Ich fahre schon hundert, ich bluffe nicht
And I'll give it to anybody that's wanting ssomething
Und ich gebe es jedem, der etwas will
Ha, sicker than ya average, MalakaiTheSavage
Ha, kränker als der Durchschnitt, MalakaiTheSavage
My Pockets is overflowing, I'm out here Livin lavish
Meine Taschen quellen über, ich lebe hier verschwenderisch
I'm getting cheddar, ain't no one better
Ich bekomme Cheddar, es gibt keinen Besseren
I fly to Minnesota just so I can switch the weather
Ich fliege nach Minnesota, nur um das Wetter zu ändern
Uh, taking my time, up on the grind
Uh, nehme mir Zeit, bin am Malochen
Remember days when we was
Erinnere mich an Tage, als wir
Tryna make a dollar out a nickel and a dime
Versuchten, aus einem Nickel und einem Groschen einen Dollar zu machen
And did I mention?
Und habe ich erwähnt?
There ain't no room for Competition
Es gibt keinen Platz für Konkurrenz
I'm out here tryna end The repetition
Ich bin hier draußen und versuche, die Wiederholung zu beenden
Of these wannabes, sounding all foolish like they got a disease
Von diesen Möchtegerns, die sich alle dumm anhören, als hätten sie eine Krankheit
I ain't speaking Spanish, nor French, not even Japanese
Ich spreche weder Spanisch, noch Französisch, nicht einmal Japanisch
Don't worry momma ima make it
Keine Sorge, Mama, ich werde es schaffen
Even if I Gotta make it on my own, ima take It...
Auch wenn ich es alleine schaffen muss, ich werde es nehmen...
I ain't ever been hater on another mans success
Ich war noch nie ein Hasser des Erfolgs eines anderen Mannes
Cause still I'm blessed, and the rap game I'm bout to finesse
Denn ich bin immer noch gesegnet, und das Rap-Spiel werde ich austricksen
The whole yard, ima take the industry off they guard
Den ganzen Hof, ich werde die Industrie überraschen
My flow so Scary it might leave somebody scarred
Mein Flow ist so gruselig, dass er jemanden vernarben könnte
Don't think twice, or get it twisted, I ain't nothing nice
Denk nicht zweimal nach oder verdreh es, ich bin nicht nett
MalakaiTheGreat is quicker than some, minute made rice
MalakaiTheGreat ist schneller als mancher, Minutenreis
Keeping it kosher, stay in ya lane where you suppose to
Ich bleibe koscher, bleib auf deiner Spur, wo du sein sollst
Or I can have ya family be missing you with no closure
Oder ich kann dafür sorgen, dass deine Familie dich ohne Abschluss vermisst
Ha, Sicker than ya average, MalakaiTheSavage
Ha, kränker als der Durchschnitt, MalakaiTheSavage
My pockets is overflowing, I'm out here living lavish
Meine Taschen quellen über, ich lebe hier verschwenderisch
I'm getting cheddar, ain't no one better
Ich bekomme Cheddar, es gibt keinen Besseren
I fly to Costa Rica just so I can switch the weather
Ich fliege nach Costa Rica, nur um das Wetter zu ändern
Uh, takin my time, up on the grind
Uh, nehme mir Zeit, bin am Malochen
Remember days when we was
Erinnere mich an Tage, als wir
Tryna make a Dollar out a nickel and a dime
Versuchten, aus einem Nickel und einem Groschen einen Dollar zu machen
And did I mention? there ain't no room for competition
Und habe ich erwähnt? Es gibt keinen Platz für Konkurrenz
I'm out here tryna end the repetition
Ich bin hier draußen und versuche, die Wiederholung zu beenden





Авторы: Malik Rigmaiden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.