Malavoi - Exil - перевод текста песни на немецкий

Exil - Malavoiперевод на немецкий




Exil
Exil
J′ai si longtemps rêvé de ce pays lointain
Ich habe so lange von diesem fernen Land geträumt
Que j'ai réinventé ses bruits et ses parfums
Dass ich seine Geräusche und Düfte neu erfand
Les rythmes d′aujoud'hui mêlés au sons d'hier
Die Rhythmen von heute vermischt mit Klängen von gestern
Scandent ma nostalgie, réchauffe mon hiver
Begleiten meine Nostalgie, wärmen meinen Winter
Parfois île volcan
Mal Vulkaninsel
Et parfois île fleur
Mal Blumeninsel
J′en connais les beauté
Ich kenne ihre Schönheit
J′en connais les douleurs
Ich kenne ihre Schmerzen
Des contes oubliés naissent du souvenir
Vergessene Geschichten erwachen aus der Erinnerung
Entre les pleurs on se prend à rire
Zwischen Tränen fängt man an zu lachen
Nou ja maché an tout koté
Wir sind schon überall gelaufen
Ni lontan nou ka vwayajé
Schon lange reisen wir
Dépi tan-an nou ka drivé
Seit jeher treiben wir
Atjèlman nou la nou rivé
Jetzt sind wir hier angekommen
Jòdijou nou janbé dlo-a
Heute durchqueren wir das Wasser
Nou ja konnèt tout péyi
Wir kennen jedes Land
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man moun isi
Ein altes Lied sagt: Ich bin nicht von anderswo, ich gehöre hierher
Je suis loin d'ici pourtant je suis d′ici
Ich wurde weit weg geboren, doch gehöre ich hierher
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Ich erkenne Worte, die ich nie gelernt habe
Et la voix La voix de l′orphelin
Und die Stimme Die Stimme des Waisen
Redit des mots, les mots qui ont faim
Wiederholt Worte, hungernde Worte
Nou ja maché an tout koté
Wir sind schon überall gelaufen
Ni lontan nou ka vwayajé
Schon lange reisen wir
Dépi tan-an nou ka drivé
Seit jeher treiben wir
Atjèlman nou la nou rivé
Jetzt sind wir hier angekommen
Jòdijou nou janbé dlo-a
Heute durchqueren wir das Wasser
Nou ja konnèt tout péyi
Wir kennen jedes Land
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man moun isi
Ein altes Lied sagt: Ich bin nicht von anderswo, ich gehöre hierher
Ouh ouh
Ouh ouh
Ouh ouh
Ouh ouh
Je suis loin d'ici pourtant je suis d′ici
Ich wurde weit weg geboren, doch gehöre ich hierher
Je reconnais des mots que je n'ai pas appris
Ich erkenne Worte, die ich nie gelernt habe
Et la voix La voix de l'orphelin
Und die Stimme Die Stimme des Waisen
Redit des mots, les mots qui ont faim
Wiederholt Worte, hungernde Worte
Nou ja maché an tout koté
Wir sind schon überall gelaufen
Ni lontan nou ka vwayajé
Schon lange reisen wir
Dépi tan-an nou ka drivé
Seit jeher treiben wir
Atjèlman nou la, nou rivé
Jetzt sind wir hier angekommen
Jòdijou nou janbé dlo-a
Heute durchqueren wir das Wasser
Nou ja konnèt tout péyi
Wir kennen jedes Land
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò, man moun isi
Ein altes Lied sagt: Ich bin nicht von anderswo, ich gehöre hierher
Nou ja maché an tout koté
Wir sind schon überall gelaufen
Ni lontan nou ka vwayajé
Schon lange reisen wir
Dépi tan-an nou ka drivé
Seit jeher treiben wir
Atjèlman nou la, nou rivé
Jetzt sind wir hier angekommen
Jòdijou nou janbé dlo-a
Heute durchqueren wir das Wasser
Nou ja konnèt tout péyi
Wir kennen jedes Land
An vyé chanson ka di: man pa moun lòt bò...
Ein altes Lied sagt: Ich bin nicht von anderswo...





Авторы: Emmanuel Cesaire, Ina Cesaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.