Malaysia Vasudevan feat. S. P. Sailaja - Vangadi Vangadi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malaysia Vasudevan feat. S. P. Sailaja - Vangadi Vangadi




Vangadi Vangadi
Vangadi Vangadi
குழு: வாங்கடி வாங்கடி வஞ்சிகளே
Group: Come, come, bring the winnowing baskets, my beloved
வெளஞ்ச வெள்ளரிப் பிஞ்சுகளே
My pale and tender green cucumber sprouts
வாங்கடி வாங்கடி வஞ்சிகளே
Come, come, bring the winnowing baskets, my beloved
வெளஞ்ச வெள்ளரிப் பிஞ்சுகளே
My pale and tender green cucumber sprouts
வளஞ்சு குனிஞ்சு ஒலக்கை எடுத்து
Bending and stooping, take the pestle
சுத்த செம்பா நெல்ல குத்துங்கடி
And pound the pure paddy
வளையல் சிணுங்க தங்கட்டி குலுங்க
Let your bracelets jingle and gold earrings swing
தந்தனத்தோம் சொல்லி பாடுங்கடி
Sing and say, "Dandanathom"
ஆண்: அரிசி குத்தும் அக்கா மகளே.
Man: My dear sister's daughter who pounds the rice
நீ கை புடிச்சி கை வெலக்கி
You, who catch my hand and swing it back
ஒலக்கையத்தான் கைய மாத்தி
Who change hands on the pestle
குத்தும்போது
When you pound
அரிசி குத்தும் போது வலிக்கவில்லையா
Does it not hurt when you pound the rice?
அரிசி குத்தும் அக்கா மகளே
My dear sister's daughter who pounds the rice
நீ கை புடிச்சி கை வெலக்கி
You, who catch my hand and swing it back
ஒலக்கையத்தான் கைய மாத்தி
Who change hands on the pestle
குத்தும்போது வலிக்கவில்லையா
Does it not hurt when you pound?
அரிசி குத்தும் போது வலிக்கவில்லையா
Does it not hurt when you pound the rice?
அரிசி குத்தும் அக்கா மகளே.
My dear sister's daughter who pounds the rice
பெண்: வக்கனையா சோத்த பொங்கி
Woman: I cook rice porridge
ஆக்கி வெச்சாக்கா
And save it for you, my brother
தினம் முக்குவியே மூக்கு முட்ட
Every day, I eat it until I'm full
மிச்சம் வைக்காமே
I don't leave any leftovers
மூக்காலே மூணு வேள தின்னு கொழுத்தே
I eat it three times a day
உங்க அக்காவ தின்னு ஏப்பம் விட்ட
And I've gotten fat eating your sister's cooking
ஒலக்க கொழுந்தே
You pestle-wielding fool
ஆண்: காலங்காத்தாலே எதிரே வந்தே
Man: When I met you that morning
கழனிப் பானையிலே எலியப் போலே
You were like a mouse in a field pot
ஆளான நாளு தொட்டே அல்வா பித்து
You've been crazy for sweets since you were born
அட அலஞ்சாலே பொட்ட புள்ளே
Oh, you pretty little girl
கொட்டம் தீக்க நானாச்சு
I've wasted away from desire
அரிசி குத்தும் அக்கா மகளே.(பெ: ம்ம்...)
My dear sister's daughter who pounds the rice (Woman: Mmm...)
நீ கை புடிச்சி கை வெலக்கி
You, who catch my hand and swing it back
ஒலக்கையத்தான் கைய மாத்தி
Who change hands on the pestle
குத்தும்போது வலிக்கவில்லையா
Does it not hurt when you pound?
இசை
Music
அரிசி குத்தும் போது வலிக்கவில்லையா
Does it not hurt when you pound the rice?
முந்தானாளு வெயிலில் காஞ்ச வெள்ளரி பிஞ்சே
You pale cucumber sprout, sunburnt by yesterday's sun
ஒரு முந்தான போட்டுக்கிட்டு என்ன நெனச்சே
Why do you wear a single veil?
பெத்தாளே உன்ன பத்து மாசம் சுமந்து
My dear, I carried you for ten months
என்னை செக்கு மாடு போல சுத்தி வந்த கொரங்கே
And you treated me like a workhorse
பாடம் ஏறாம படிச்சது போதும்
You didn't study enough
பாத்து கல்யாணம் முடிஞ்சதும் மாறும்
You'll change your tune once you're married
அடிச்சாலும் புடிச்சாலும் நீதான் மச்சான்
Whether you beat me or love me, you're my brother
அட தெரியாதா உன்ன கட்டிக்க
Don't you know that if I don't marry you
என்ன விட்டா யாரு மச்சான்
Who else will, my brother?
(அரிசி)
(Rice)





Авторы: S.A. RAJKUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.