Malaysia Vasudevan - Aattukkutti Muttai - Male Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malaysia Vasudevan - Aattukkutti Muttai - Male Version




Aattukkutti Muttai - Male Version
Aattukkutti Muttai - Male Version
Aatukutti Muttai Ittu
A hen laid an egg
Kozhikutti Vanthathinnu
A hen came chasing after
Yaana Kunju Sollakeatu
An elephant asked her
Poona Kunju Sonathundu
A cat answered her
Kathayilla Saami Ipo Kaanuthu Bhoomi
Oh my god, now the earth is nowhere to be seen
Ithu Mattum Thana Innum Irukuthu Saami
Only this much is left, my god
Koothumeda Raasavuku Yee Aae.
To the pointed mouth of a parrot.
Koothumeda Raasavuku Noothirendu Pondatiyaam
To the pointed mouth of a parrot, a hundred and eight wives
Noothirendu Pondatiyum Vaathu Mutta Potathuvaam
A hundred and eight wives will break an egg
Pattathuraani Athula Pathinettu Paeru
Eighteen names to the queen
Pathinettu Paerkum Vayasu Eruvathiyaaru
Eighteen names, seventy two years
Motham Eruvathiyaaru
Seventy two in total
Chinna Kuttigalin Mael Aanai
An elephant on the head of little kids
Intha Sattigalin Mael Aanai
An elephant on the head of big kids
Ithu Valluvanin Aetil Undu
This is in Valluvan's writing
Parambarai Paatil Undu
In the traditional song
Katha Illa Magaraasi.
Oh, there's no story, honey.
Aatukutti Muttai Ittu
A hen laid an egg
Kozhikutti Vanthathinnu
A hen came chasing after
Yaana Kunju Sollakeatu
An elephant asked her
Poona Kunju Sonathundu
A cat answered her
Kathayilla Saami Ipo Kaanuthu Bhoomi
Oh my god, now the earth is nowhere to be seen
Ithu Mattum Thana Innum Irukuthu Saami
Only this much is left, my god
Kaayilla Seemayiley Kaatruma Meikayile
In a forest country, in a forest flower
Paateduthu Paadiputtu, Ootamitta Chinna Ponnu
Singing, singing, eating a little girl
Šanthaiku Pønna Naanum Šaatchiku Varavaa
I'll come to the market, I'll come to the market
Šammantham Panna Unaku Šammatham Thana
Marry me, you'll be happy
Kaayilla Šeemayiley.
In a forest country.
Kaayilla Šeemayiley. Kaatruma Meikayile
In a forest country. In a forest flower
Kaakavachu Nerampaathu Paaku Vecha Aasa Macha
A crow lights a fire with a crow's beak, oh, hope fish
Šanthaki Pørein Neenga Šaatchiku Vaanga
You come to the market, I'll come to the market
Šamantham Panna Ènaku Šammatham Thanga
Marry me, you'll be happy
Ada Intha Pakkm Paarungalaen
Oh don't look this way
Ènn Kannimøzhi Kelungalaen
Don't listen to my Tamil
Adi Aendi Inga Vanthu Ninnu Kekuriye Kekuriye
Oh girl, come here, hold me, hold me
Pazhaya Nenapuda Perandi Pazhaya Nenapuda
Old memories, old memories
Ahhh Pazhaya Nenapuda Perandi Pazhaya Nenapuda
Ahhh old memories, old memories
Kittapavin Paata Kaetaen Chinnpaava Nerula Paathein
I sang a painful song, a song for a little girl
Køtta Køta Varuguthama Šangeethama Peruguthamma
Kotta, kota, come in, music come in
Medaiku Pøna Ènaku Èdula Pønnu
Daughter-in-law for my son
Paadinaninna Naanum Nøøthula Onnu
I have also danced nine times
Èn Thiramaya Kaatatuma Rendu Šangathiya Pødatuma
My eyesight has faded, I have two legs and four feet
Thatharina Thatharina Thatharina Thatharina.
Thatharina thatharina thatharina thatharina.
Thatharina Thatharina Thatharina Thatharina.
Thatharina thatharina thatharina thatharina.
Thatharina Thatharina Thatharina Thatharina.
Thatharina thatharina thatharina thatharina.
Aaah...
Aaah...





Авторы: Ilaiyaraaja, Vaalee, Kannadhasan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.