Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Moment
Nur ein Moment
What
you
doing
at
this
moment
Was
machst
du
in
diesem
Moment?
Need
to
clear
my
mind
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen.
I
just
need
to
take
a
moment
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
Just
to
clear
my
mind
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen.
What
you
doing
at
this
moment
Was
machst
du
in
diesem
Moment?
Need
to
clear
my
mind
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen.
I
just
need
to
take
a
moment
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
Just
to
clear
my
mind
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen.
Listen,
I
think
it's
time
Hör
zu,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
For
y'all
to
stop
dass
ihr
alle
aufhört.
Looking
at
me
like
some
Uncle
Tom
Mich
wie
einen
Onkel
Tom
anzusehen,
Past
those
times
man
diese
Zeiten
sind
vorbei,
Mann.
I'm
living
what
I'm
writing
in
these
rhymes
Ich
lebe,
was
ich
in
diesen
Reimen
schreibe.
I'm
overlooked
because
I'm
not
committing
any
crimes
Ich
werde
übersehen,
weil
ich
keine
Verbrechen
begehe,
But
it's
fine
aber
das
ist
in
Ordnung.
Know
I'm
giving
back
with
something
more
refined
Ich
weiß,
dass
ich
mit
etwas
Edlerem
zurückgebe.
I'll
never
be
a
yes
man
Ich
werde
nie
ein
Ja-Sager
sein,
I'm
not
trying
to
fall
in
line
ich
versuche
nicht,
mich
anzupassen,
Cause
my
pride
wegen
meines
Stolzes.
But
I'm
man
enough
to
put
it
to
the
side
Aber
ich
bin
Manns
genug,
ihn
beiseite
zu
legen,
When
it
matters
wenn
es
darauf
ankommt.
I've
been
building
up
a
team
Ich
habe
ein
Team
aufgebaut,
To
open
doors
and
devour
um
Türen
zu
öffnen
und
zu
verschlingen.
Those
late
nights
smoking
& plotting
Diese
späten
Nächte,
in
denen
wir
rauchten
und
planten,
I
was
in
the
cut
been
detoxing
ich
war
im
Verborgenen
und
habe
entgiftet,
Dealt
with
relations
so
toxic
hatte
mit
so
toxischen
Beziehungen
zu
tun,
Don't
come
at
me
out
of
pocket
komm
mir
nicht
unvorbereitet
entgegen,
I
had
to
weigh
all
my
options
ich
musste
all
meine
Optionen
abwägen,
I
might
just
wait
till
you're
watching
ich
warte
vielleicht,
bis
du
zuschaust,
You
can't
relate
to
the
topic
du
kannst
dich
nicht
mit
dem
Thema
identifizieren,
I
feel
the
hate
so
just
stop
it
ich
spüre
den
Hass,
also
hör
einfach
auf.
When
it
comes
to
making
moves
Wenn
es
darum
geht,
etwas
zu
bewegen,
I'm
all
in,
Pocket
rockets
bin
ich
voll
dabei,
Taschenraketen.
I
got
a
mean
poker
face
Ich
habe
ein
gemeines
Pokerface,
I
let
you
think
you
got
it
ich
lasse
dich
glauben,
du
hättest
es.
Imma
let
you
talk
your
shit
Ich
lasse
dich
deinen
Mist
reden,
Then
I
might
laugh
at
you
after
dann
lache
ich
dich
vielleicht
aus.
And
while
you
stand
there
looking
sick
Und
während
du
krank
dastehst,
I'm
moving
on
with
my
stature
mache
ich
mit
meiner
Statur
weiter.
This
ain't
no
natural
disaster
Das
ist
keine
Naturkatastrophe,
It's
cause
it's
money
their
after
es
ist,
weil
sie
hinter
dem
Geld
her
sind.
When
I'm
living
in
the
moment
Wenn
ich
im
Moment
lebe,
It
don't
need
to
be
captured
muss
es
nicht
festgehalten
werden.
Feel
my
energy
it's
glowing
Fühl
meine
Energie,
sie
glüht,
I'm
Rock
Lee
with
the
passion
ich
bin
Rock
Lee
mit
der
Leidenschaft.
And
if
you
leave
it
up
to
me
Und
wenn
du
es
mir
überlässt,
You
best
believe
it'll
happen
kannst
du
sicher
sein,
dass
es
passiert.
Moving
forward
Ich
gehe
vorwärts,
See
a
lot
of
people
moving
backwards
sehe
viele
Leute,
die
rückwärts
gehen.
In
my
dreams,
seen
my
future
In
meinen
Träumen
habe
ich
meine
Zukunft
gesehen,
Wish
it'd
get
here
faster
ich
wünschte,
sie
wäre
schneller
hier.
In
this
game
know
a
lot
people
being
actors
In
diesem
Spiel
weiß
ich,
dass
viele
Leute
Schauspieler
sind.
What
you
doing
at
this
moment
Was
machst
du
in
diesem
Moment?
Need
to
clear
my
mind
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen.
I
just
need
to
take
a
moment
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
Just
to
clear
my
mind
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen.
What
you
doing
at
this
moment
Was
machst
du
in
diesem
Moment?
Need
to
clear
my
mind
Ich
muss
meinen
Kopf
frei
bekommen.
I
just
need
to
take
a
moment
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
Just
to
clear
my
mind
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen.
Staying
Hyper-vigilant
Ich
bleibe
hyper-wachsam,
I
see
the
world
ich
sehe
die
Welt,
I
hope
I'm
heaven
sent
ich
hoffe,
ich
bin
vom
Himmel
gesandt.
I'm
so
intelligent
Ich
bin
so
intelligent,
These
niggas
crooked
like
the
government
diese
Typen
sind
so
korrupt
wie
die
Regierung.
So
here's
your
supplement
Hier
ist
also
deine
Ergänzung,
Apply
it
like
it's
on
your
bucket
list
wende
sie
an,
als
wäre
sie
auf
deiner
Wunschliste,
I
have
no
fucks
to
give
ich
habe
keine
Lust
mehr.
See
that
things
won't
change
Ich
sehe,
dass
sich
die
Dinge
nicht
ändern
werden,
I
had
to
switch
my
lane
ich
musste
meine
Spur
wechseln.
Hooked
like
candy
canes
Süchtig
wie
Zuckerstangen,
Fogged
out
window
panes
beschlagene
Fensterscheiben.
To
help
to
fuel
my
flames
um
meine
Flammen
anzuheizen.
No
we
ain't
the
same
Nein,
wir
sind
nicht
gleich,
I
speak
my
heart
ich
spreche
aus
meinem
Herzen,
So
you
can
feel
my
pain
damit
du
meinen
Schmerz
fühlen
kannst,
I
know
that
things
will
change
ich
weiß,
dass
sich
die
Dinge
ändern
werden.
I
want
house
on
the
hills
Ich
will
ein
Haus
in
den
Hügeln,
With
Uncle
Phil
figures
mit
Onkel-Phil-Figuren.
Tommy
Hilfiger
Tommy
Hilfiger
On
my
waist
like
a
belt
um
meine
Taille
wie
ein
Gürtel,
The
champ
is
still
in
here
der
Champion
ist
immer
noch
hier.
Reigning
on
you
suckas
Ich
regne
über
euch
Trottel,
Like
I'm
Usher
wie
Usher.
Burning
slow
Ich
brenne
langsam,
Moving
slow
bewege
mich
langsam,
Like
I
took
some
Robitussin
als
hätte
ich
Robitussin
genommen.
Spontaneous
combustion's
Spontane
Selbstentzündung,
When
I
start
to
spit
wenn
ich
anfange
zu
spucken,
Yeah
I
came
equipped
ja,
ich
kam
ausgerüstet.
Too
legit
to
quit
Zu
echt,
um
aufzuhören,
Ignorance
is
bliss
Ignoranz
ist
Glück,
Got
this
far
through
risks
bin
durch
Risiken
so
weit
gekommen.
All
the
shots
I
missed
All
die
Schüsse,
die
ich
verfehlt
habe,
Helped
me
to
realize
that
even
when
I'm
down
haben
mir
geholfen
zu
erkennen,
dass
ich,
selbst
wenn
ich
am
Boden
bin,
I
have
to
know
that
I'm
really
the
shit
wissen
muss,
dass
ich
wirklich
der
Knaller
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.