Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
During
the
few
moments
that
we
have,
За
те
несколько
мгновений,
что
у
нас
есть,
We
want
to
have
just
an
off-the-cuff
chat
between
you
and
me—us.
Мы
хотим
просто
поболтать
без
обиняков
между
вами
и
мной
- нами.
We
want
to
talk
right
down
to
earth
in
a
Мы
хотим
поговорить
прямо
на
земле
в
Language
that
everybody
here
can
easily
understand.
Язык,
который
каждый
здесь
может
легко
понять.
We
all
agree
tonight,
Сегодня
вечером
мы
все
согласны,
All
of
the
speakers
have
agreed,
Все
выступавшие
согласились,
That
America
has
a
very
serious
problem.
Что
у
Америки
очень
серьезная
проблема.
Not
only
does
America
have
a
very
serious
Мало
того,
что
у
Америки
очень
серьезная
Problem,
but
our
people
have
a
very
serious
problem.
Проблема,
но
у
наших
людей
очень
серьезная
проблема.
America's
problem
is
us.
Проблема
Америки
- это
мы
сами.
We're
her
problem.
Мы
- ее
проблема.
The
only
reason
she
has
a
problem
is
she
doesn't
want
us
here.
Единственная
причина,
по
которой
у
нее
проблемы,
в
том,
что
она
не
хочет,
чтобы
мы
были
здесь.
And
every
time
you
look
at
yourself,
be
you
black,
brown,
red,
И
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
себя,
будь
ты
черным,
коричневым,
красным,
Or
yellow,
a
so-called
Negro,
Или
желтый,
так
называемый
негр,
You
represent
a
person
who
poses
such
a
Вы
представляете
человека,
который
представляет
такую
Serious
problem
for
America
because
you're
not
wanted.
Серьезная
проблема
для
Америки,
потому
что
ты
никому
не
нужен.
Once
you
face
this
as
a
fact,
Как
только
вы
примете
это
как
факт,
Then
you
can
start
plotting
a
course
that
will
Затем
вы
можете
начать
прокладывать
курс,
который
будет
Make
you
appear
intelligent,
instead
of
unintelligent.
Заставлять
вас
казаться
умным,
а
не
неразумным.
What
you
and
I
need
to
do
is
learn
to
forget
our
differences.
Что
нам
с
тобой
нужно
сделать,
так
это
научиться
забывать
о
наших
разногласиях.
When
we
come
together,
Когда
мы
соберемся
вместе,
We
don't
come
together
as
Baptists
or
Methodists.
Мы
не
собираемся
вместе
как
баптисты
или
методисты.
You
don't
catch
hell
'cause
you're
a
Baptist,
Ты
не
попадешь
в
ад,
потому
что
ты
баптист,
And
you
don't
catch
hell
'cause
you're
a
Methodist.
И
ты
не
попадешь
в
ад,
потому
что
ты
методист.
You
don't
catch
hell
'cause
you're
a
Methodist
or
Baptist.
Ты
не
попадешь
в
ад,
потому
что
ты
методист
или
баптист.
You
don't
catch
hell
because
you're
a
Democrat
or
a
Republican.
Ты
попадешь
в
ад
не
потому,
что
ты
демократ
или
республиканец.
You
don't
catch
hell
because
you're
a
Mason
or
an
Elk.
Ты
попадешь
в
ад
не
потому,
что
ты
масон
или
Лось.
And
you
sure
don't
catch
hell
'cause
you're
an
American;
И
ты
точно
не
попадешь
в
ад,
потому
что
ты
американец.;
'Cause
if
you
was
an
American,
you
wouldn't
catch
no
hell.
Потому
что,
если
бы
ты
был
американцем,
ты
бы
ни
черта
не
поймал.
You
catch
hell
'cause
you're
a
black
man.
Ты
попадешь
в
ад,
потому
что
ты
чернокожий.
You
catch
hell,
all
of
us
catch
hell,
for
the
same
reason.
Ты
попадаешь
в
ад,
все
мы
попадаем
в
ад
по
одной
и
той
же
причине.
So
we
are
all
black
people,
Итак,
мы
все
чернокожие
люди,
So-called
Negroes,
second-class
citizens,
ex-slaves.
Так
называемые
негры,
граждане
второго
сорта,
бывшие
рабы.
You
are
nothing
but
a
ex-slave.
Ты
всего
лишь
бывший
раб.
You
don't
like
to
be
told
that.
Тебе
не
нравится,
когда
тебе
это
говорят.
But
what
else
are
you?
Но
кто
ты
еще
такой?
You
are
ex-slaves.
Вы
бывшие
рабы.
You
didn't
come
here
on
the
"
Ты
пришел
сюда
не
по"
Mayflower."
You
came
here
on
a
slave
ship—in
Мэйфлауэр."
Вы
прибыли
сюда
на
невольничьем
корабле
— в
Chains,
like
a
horse,
or
a
cow,
or
a
chicken.
Цепи,
как
у
лошади,
или
коровы,
или
курицы.
And
you
were
brought
here
by
the
people
who
came
here
on
the
"
И
вас
привезли
сюда
люди,
которые
приехали
сюда
на
"
Mayflower."
You
were
brought
here
by
the
Мэйфлауэр."
Тебя
привел
сюда
тот
So-called
Pilgrims,
or
Founding
Fathers.
Так
называемые
пилигримы,
или
Отцы-основатели.
They
were
the
ones
who
brought
you
here.
Они
были
теми,
кто
привел
тебя
сюда.
We
have
a
common
enemy.
У
нас
есть
общий
враг.
We
have
this
in
common:
У
нас
есть
это
общее:
We
have
a
common
oppressor,
У
нас
есть
общий
угнетатель,
A
common
exploiter,
and
a
common
discriminator.
Обычный
эксплуататор
и
обычный
дискриминатор.
But
once
we
all
realize
that
we
have
this
common
enemy,
Но
однажды
мы
все
поймем,
что
у
нас
есть
этот
общий
враг,
Then
we
unite
on
the
basis
of
what
we
have
in
common.
Затем
мы
объединяемся
на
основе
того,
что
у
нас
есть
общего.
And
what
we
have
foremost
in
common
is
that
enemy—the
white
man.
И
что
у
нас
больше
всего
общего,
так
это
этот
враг
— белый
человек.
He's
an
enemy
to
all
of
us.
Он
враг
для
всех
нас.
I
know
some
of
you
all
think
that
some
of
them
aren't
enemies.
Я
знаю,
что
некоторые
из
вас
все
думают,
что
некоторые
из
них
не
враги.
Time
will
tell.
Время
покажет.
In
Bandung
back
in,
I
think,
1954,
В
Бандунге,
кажется,
в
1954
году,
Was
the
first
unity
meeting
in
centuries
of
black
people.
Это
была
первая
встреча
единства
чернокожих
людей
за
многие
столетия.
And
once
you
study
what
happened
at
the
Bandung
conference,
И
как
только
вы
изучите,
что
произошло
на
конференции
в
Бандунге,
And
the
results
of
the
Bandung
conference,
И
результаты
Бандунгской
конференции,
It
actually
serves
as
a
model
for
the
same
На
самом
деле
это
служит
моделью
для
того
же
самого
Procedure
you
and
I
can
use
to
get
our
problems
solved.
Процедура,
которую
мы
с
вами
можем
использовать
для
решения
наших
проблем.
At
Bandung
all
the
nations
came
together.
В
Бандунге
собрались
все
народы.
Their
were
dark
nations
from
Africa
and
Asia.
Это
были
темнокожие
народы
из
Африки
и
Азии.
Some
of
them
were
Buddhists.
Некоторые
из
них
были
буддистами.
Some
of
them
were
Muslim.
Некоторые
из
них
были
мусульманами.
Some
of
them
were
Christians.
Некоторые
из
них
были
христианами.
Some
of
them
were
Confucianists.
Некоторые
из
них
были
конфуцианцами.
Some
were
atheists.
Некоторые
были
атеистами.
Despite
their
religious
differences,
they
came
together.
Несмотря
на
свои
религиозные
различия,
они
собрались
вместе.
Some
were
communists;
some
were
socialists;
some
were
capitalists.
Некоторые
были
коммунистами,
некоторые
- социалистами,
некоторые
- капиталистами.
Despite
their
economic
and
political
differences,
they
came
together.
Несмотря
на
свои
экономические
и
политические
разногласия,
они
объединились.
All
of
them
were
black,
brown,
red,
or
yellow.
Все
они
были
черными,
коричневыми,
красными
или
желтыми.
The
number
one
thing
that
was
not
allowed
to
Вещь
номер
один,
которой
не
было
позволено
заниматься
Attend
the
Bandung
conference
was
the
white
man.
На
Бандунгской
конференции
присутствовал
белый
человек.
He
couldn't
come.
Он
не
смог
прийти.
Once
they
excluded
the
white
man,
Однажды
они
исключили
белого
человека,
They
found
that
they
could
get
together.
Они
обнаружили,
что
могут
быть
вместе.
Once
they
kept
him
out,
everybody
else
fell
right
in
and
fell
in
line.
Как
только
они
не
пустили
его,
все
остальные
сразу
же
подключились
и
встали
в
очередь.
This
is
the
thing
that
you
and
I
have
to
understand.
Это
то,
что
мы
с
тобой
должны
понять.
And
these
people
who
came
together
didn't
have
nuclear
weapons,
И
у
этих
людей,
которые
собрались
вместе,
не
было
ядерного
оружия,
They
didn't
have
jet
planes,
У
них
не
было
реактивных
самолетов,
They
didn't
have
all
of
the
heavy
armaments
that
the
white
man
has.
У
них
не
было
всего
того
тяжелого
вооружения,
которое
есть
у
белого
человека.
But
they
had
unity.
Но
у
них
было
единство.
They
were
able
to
submerge
their
little
petty
differences
and
agree
Они
смогли
забыть
о
своих
маленьких
разногласиях
и
прийти
к
согласию
On
one
thing:
that
though
one
African
came
from
Kenya
and
was
being
Об
одном:
что
хотя
один
африканец
приехал
из
Кении
и
был
подвергнут
Colonized
by
the
Englishman,
Колонизирован
англичанином,
And
another
African
came
from
the
Congo
and
was
being
colonized
by
А
другой
африканец
приехал
из
Конго
и
был
колонизирован
The
Belgian,
and
another
African
came
from
Guinea
and
was
being
Бельгиец
и
еще
один
африканец
приехали
из
Гвинеи
и
находились
в
Colonized
by
the
French,
Колонизирован
французами,
And
another
came
from
Angola
and
was
being
colonized
by
the
А
другой
прибыл
из
Анголы
и
был
колонизирован
Portuguese,
when
they
came
to
the
Bandung
conference,
Португальцы,
когда
они
приехали
на
Бандунгскую
конференцию,
They
looked
at
the
Portuguese,
and
at
the
Frenchman,
Они
посмотрели
на
португальца
и
на
француза,
And
at
the
Englishman,
and
at
the
Dutchman,
И
у
англичанина,
и
у
голландца,
And
learned
or
realized
that
the
one
thing
that
all
of
them
had
in
И
узнали
или
осознали,
что
единственное,
что
было
у
всех
них
в
Common:
they
were
all
from
Europe,
Общее:
все
они
были
из
Европы,
They
were
all
Europeans,
blond,
blue-eyed
and
white-skinned.
Все
они
были
европейцами,
светловолосыми,
голубоглазыми
и
белокожими.
They
began
to
recognize
who
their
enemy
was.
Они
начали
понимать,
кто
был
их
врагом.
The
same
man
that
was
colonizing
our
people
Тот
самый
человек,
который
колонизировал
наш
народ
In
Kenya
was
colonizing
our
people
in
the
Congo.
В
Кении
происходила
колонизация
нашего
народа
в
Конго.
The
same
one
in
the
Congo
was
colonizing
our
people
in
South
Africa,
Тот
же
самый,
что
в
Конго,
колонизировал
наш
народ
в
Южной
Африке,
And
in
Southern
Rhodesia,
and
in
Burma,
И
в
Южной
Родезии,
и
в
Бирме,
And
in
India,
and
in
Afghanistan,
and
in
Pakistan.
И
в
Индии,
и
в
Афганистане,
и
в
Пакистане.
They
realized
all
over
the
world
where
the
dark
man
was
being
Они
поняли
по
всему
миру,
где
находится
темный
человек
Oppressed,
he
was
being
oppressed
by
the
white
man;
Угнетенный,
он
был
угнетаем
белым
человеком;
Where
the
dark
man
was
being
exploited,
Где
эксплуатировался
темный
человек,
He
was
being
exploited
by
the
white
man.
Белый
человек
эксплуатировал
его.
So
they
got
together
under
this
basis—that
they
had
a
common
enemy.
Итак,
они
объединились
на
этой
основе
— у
них
был
общий
враг.
And
when
you
and
I
here
in
Detroit
and
in
Michigan
and
in
America
who
И
когда
мы
с
тобой
здесь,
в
Детройте,
и
в
Мичигане,
и
в
Америке,
кто
Have
been
awakened
today
look
around
us,
Мы
пробудились
сегодня,
оглянитесь
вокруг
нас,
We
too
realize
here
in
America
we
all
have
a
common
enemy,
Мы
тоже
понимаем,
что
здесь,
в
Америке,
у
всех
нас
есть
общий
враг,
Whether
he's
in
Georgia
or
Michigan,
Находится
ли
он
в
Джорджии
или
Мичигане,
Whether
he's
in
California
or
New
York.
Независимо
от
того,
находится
ли
он
в
Калифорнии
или
Нью-Йорке.
He's
the
same
man:
blue
eyes
and
blond
hair
and
pale
skin—same
man.
Он
тот
же
самый
мужчина:
голубые
глаза,
светлые
волосы
и
бледная
кожа
— тот
же
самый
мужчина.
So
what
we
have
to
do
is
what
they
did.
Итак,
что
мы
должны
сделать,
так
это
то,
что
сделали
они.
They
agreed
to
stop
quarreling
among
themselves.
Они
договорились
прекратить
ссориться
между
собой.
Any
little
spat
that
they
had,
they'd
settle
it
among
themselves,
Любую
мелкую
ссору,
которая
у
них
возникала,
они
улаживали
между
собой,
Go
into
a
huddle—don't
let
the
Соберитесь
в
кучу
— не
позволяйте
Enemy
know
that
you
got
a
disagreement.
Враг
знает,
что
у
вас
возникли
разногласия.
Instead
of
us
airing
our
differences
in
public,
Вместо
того,
чтобы
мы
публично
высказывали
наши
разногласия,
We
have
to
realize
we're
all
the
same
family.
Мы
должны
осознать,
что
все
мы
- одна
семья.
And
when
you
have
a
family
squabble,
А
когда
у
вас
семейная
ссора,
You
don't
get
out
on
the
sidewalk.
Ты
не
выходишь
на
тротуар.
If
you
do,
everybody
calls
you
Если
ты
это
сделаешь,
все
будут
звать
тебя
Uncouth,
unrefined,
uncivilized,
savage.
Неотесанный,
неочищенный,
нецивилизованный,
дикий.
If
you
don't
make
it
at
home,
you
settle
it
at
home;
Если
вы
не
готовите
это
дома,
вы
решаете
это
дома;
You
get
in
the
closet—argue
it
out
behind
closed
doors.
Ты
залезаешь
в
шкаф
— спорь
об
этом
за
закрытыми
дверями.
And
then
when
you
come
out
on
the
street,
А
потом,
когда
ты
выходишь
на
улицу,
You
pose
a
common
front,
a
united
front.
Вы
выступаете
общим
фронтом,
сплоченным
фронтом.
And
this
is
what
we
need
to
do
in
the
И
это
то,
что
нам
нужно
сделать
в
будущем
Community,
and
in
the
city,
and
in
the
state.
Сообществе,
и
в
городе,
и
в
государстве.
We
need
to
stop
airing
our
differences
in
front
of
the
white
man.
Нам
нужно
прекратить
демонстрировать
наши
разногласия
перед
белым
человеком.
Put
the
white
man
out
of
our
meetings,
number
one,
Убери
белого
человека
с
наших
собраний,
номер
один,
And
then
sit
down
and
talk
shop
with
each
other.
А
потом
сядьте
и
поговорите
друг
с
другом
о
делах.
That's
all
you
gotta
do.
Это
все,
что
тебе
нужно
сделать.
I
would
like
to
make
a
few
comments
concerning
the
Я
хотел
бы
сделать
несколько
замечаний
по
поводу
Difference
between
the
black
revolution
and
the
Negro
revolution.
Разница
между
черной
революцией
и
негритянской
революцией.
There's
a
difference.
В
этом
есть
разница.
Are
they
both
the
same?
Являются
ли
они
оба
одинаковыми?
And
if
they're
not,
what
is
the
difference?
А
если
это
не
так,
то
в
чем
разница?
What
is
the
difference
between
a
В
чем
разница
между
Black
revolution
and
a
Negro
revolution?
Черная
революция
и
негритянская
революция?
First,
what
is
a
revolution?
Во-первых,
что
такое
революция?
Sometimes
I'm
inclined
to
believe
that
many
of
our
people
are
using
Иногда
я
склонен
полагать,
что
многие
из
наших
людей
используют
This
word
"revolution"
loosely,
Это
слово
"революция"
в
широком
смысле,
Without
taking
careful
consideration
of
what
this
word
Без
тщательного
рассмотрения
того,
что
означает
это
слово
Actually
means,
and
what
its
historic
characteristics
are.
Что
это
на
самом
деле
означает
и
каковы
его
исторические
характеристики.
When
you
study
the
historic
nature
of
revolutions,
Когда
вы
изучаете
историческую
природу
революций,
The
motive
of
a
revolution,
the
objective
of
a
revolution,
Мотив
революции,
цель
революции,
And
the
result
of
a
revolution,
И
результат
революции,
And
the
methods
used
in
a
revolution,
you
may
change
words.
И
методы,
используемые
в
революции,
вы
можете
изменить
словами.
You
may
devise
another
program.
Вы
можете
разработать
другую
программу.
You
may
change
your
goal
and
you
may
change
your
mind.
Вы
можете
изменить
свою
цель,
и
вы
можете
передумать.
Look
at
the
American
Revolution
in
1776.
Посмотрите
на
Американскую
революцию
1776
года.
That
revolution
was
for
what?
Эта
революция
была
ради
чего?
Why
did
they
want
land?
Зачем
им
нужна
была
земля?
Independence.
Независимость.
How
was
it
carried
out?
Как
это
было
осуществлено?
Bloodshed.
Кровопролитие.
Number
one,
it
was
based
on
land,
the
basis
of
independence.
Во-первых,
она
была
основана
на
земле,
на
основе
независимости.
And
the
only
way
they
could
get
it
was
bloodshed.
И
единственным
способом,
которым
они
могли
этого
добиться,
было
кровопролитие.
The
French
Revolution—what
was
it
based
on?
Французская
революция
— на
чем
она
была
основана?
The
landless
against
the
landlord.
Безземельные
против
землевладельца.
What
was
it
for?
Для
чего
это
было
нужно?
How
did
they
get
it?
Как
они
это
получили?
Bloodshed.
Кровопролитие.
Was
no
love
lost;
was
no
compromise;
was
no
negotiation.
Не
было
утраченной
любви;
не
было
компромисса;
не
было
переговоров.
I'm
telling
you,
you
don't
know
what
a
revolution
is.
'
Говорю
вам,
вы
не
знаете,
что
такое
революция.'
Cause
when
you
find
out
what
it
is,
Потому
что,
когда
ты
узнаешь,
что
это
такое,
You'll
get
back
in
the
alley;
you'll
get
out
of
the
way.
Ты
вернешься
в
переулок,
уйдешь
с
дороги.
The
Russian
Revolution—what
was
it
based
on?
Русская
революция
— на
чем
она
была
основана?
The
landless
against
the
landlord.
Безземельные
против
землевладельца.
How
did
they
bring
it
about?
Как
им
это
удалось?
Bloodshed.
Кровопролитие.
You
haven't
got
a
revolution
that
doesn't
involve
bloodshed!
У
вас
нет
революции,
которая
не
сопровождалась
бы
кровопролитием!
And
you're
afraid
to
bleed.
И
ты
боишься
истечь
кровью.
I
said,
you're
afraid
to
bleed.
Я
сказал,
ты
боишься
истечь
кровью.
As
long
as
the
white
man
sent
you
to
Korea,
you
bled.
Пока
белый
человек
отправлял
тебя
в
Корею,
ты
истекал
кровью.
He
sent
you
to
Germany,
you
bled.
Он
отправил
тебя
в
Германию,
у
тебя
пошла
кровь.
He
sent
you
to
the
South
Pacific
to
fight
the
Japanese,
you
bled.
Он
отправил
тебя
в
Южную
часть
Тихого
океана
сражаться
с
японцами,
и
ты
истек
кровью.
You
bleed
for
white
people.
Ты
проливаешь
кровь
за
белых
людей.
But
when
it
comes
time
to
seeing
your
own
churches
being
Но
когда
приходит
время
увидеть,
как
ваши
собственные
церкви
становятся
Bombed
and
little
black
girls
be
murdered,
you
haven't
got
no
blood.
Бомбят,
убивают
маленьких
чернокожих
девочек,
у
вас
нет
крови.
You
bleed
when
the
white
man
says
bleed,
Ты
истекаешь
кровью,
когда
белый
человек
говорит
"истекай".,
You
bite
when
the
white
man
says
bite
Ты
кусаешься,
когда
белый
человек
говорит
"кусайся"
And
you
bark
when
the
white
man
says
bark.
И
ты
лаешь,
когда
белый
человек
говорит
"лай".
I
hate
to
say
this
about
us,
but
it's
true.
Мне
неприятно
говорить
это
о
нас,
но
это
правда.
How
are
you
going
to
be
nonviolent
in
Как
вы
собираетесь
быть
ненасильственным
в
Mississippi,
as
violent
as
you
were
in
Korea?
Миссисипи,
такой
же
жестокий,
каким
вы
были
в
Корее?
How
can
you
justify
being
nonviolent
in
Mississippi
and
Alabama,
Как
вы
можете
оправдать
ненасильственные
действия
в
Миссисипи
и
Алабаме,
When
your
churches
are
being
bombed,
Когда
ваши
церкви
бомбят,
And
your
little
girls
are
being
murdered,
И
ваших
маленьких
девочек
убивают,
And
at
the
same
time
you're
going
to
get
violent
with
И
в
то
же
время
ты
собираешься
стать
жестоким
по
отношению
к
Hitler,
and
Tojo,
and
somebody
else
that
you
don't
even
know?
Гитлер,
и
Тодзио,
и
кто-то
еще,
кого
ты
даже
не
знаешь?
If
violence
is
wrong
in
America,
violence
is
wrong
abroad.
Если
насилие
неправильно
в
Америке,
то
насилие
неправильно
и
за
рубежом.
If
it's
wrong
to
be
violent
defending
black
women
and
black
children
Если
это
неправильно
- проявлять
насилие,
защищая
чернокожих
женщин
и
чернокожих
детей
And
black
babies
and
black
men,
И
черные
младенцы,
и
черные
мужчины,
Then
it's
wrong
for
America
to
draft
us
Тогда
это
неправильно,
что
Америка
призывает
нас
в
армию
And
make
us
violent
abroad
in
defense
of
her.
И
заставит
нас
прибегнуть
к
насилию
за
границей
в
ее
защиту.
And
if
it
is
right
for
America
to
draft
us,
И
правильно
ли
для
Америки
призвать
нас
в
армию,
And
teach
us
how
to
be
violent
in
defense
of
her,
И
научи
нас,
как
быть
жестокими,
защищая
ее,
Then
it
is
right
for
you
and
me
to
do
whatever
is
Тогда
для
нас
с
тобой
правильно
делать
все,
что
угодно.
Necessary
to
defend
our
own
people
right
here
in
this
country.
Необходимо
защищать
наш
собственный
народ
прямо
здесь,
в
этой
стране.
The
Chinese
Revolution—they
wanted
land.
Китайская
революция
— они
хотели
землю.
They
threw
the
British
out,
along
with
the
Uncle
Tom
Chinese.
Они
вышвырнули
британцев
вместе
с
китайцем
дядей
Томом.
Yeah,
they
did.
Да,
они
это
сделали.
They
set
a
good
example.
Они
подают
хороший
пример.
When
I
was
in
prison,
Когда
я
был
в
тюрьме,
I
read
an
article—don't
be
shocked
when
I
say
I
was
in
prison.
Я
прочитал
статью
— не
удивляйтесь,
если
я
скажу,
что
был
в
тюрьме.
You're
still
in
prison.
Ты
все
еще
в
тюрьме.
That's
what
America
means:
prison.
Вот
что
значит
Америка:
тюрьма.
When
I
was
in
prison,
Когда
я
был
в
тюрьме,
I
read
an
article
in
Life
magazine
showing
a
little
Chinese
girl,
Я
прочитал
статью
в
журнале
Life,
в
которой
была
изображена
маленькая
китайская
девочка,
Nine
years
old;
her
father
was
on
his
hands
and
knees
and
Ей
было
девять
лет;
ее
отец
стоял
на
четвереньках
и
She
was
pulling
the
trigger
'cause
he
was
an
Uncle
Tom
Chinaman.
Она
нажимала
на
курок,
потому
что
он
был
китайцем
в
стиле
дяди
Тома.
When
they
had
the
revolution
over
there,
Когда
у
них
там
была
революция,
They
took
a
whole
generation
of
Uncle
Toms—just
wiped
them
out.
Они
забрали
целое
поколение
дядюшек
Томов
— просто
стерли
их
с
лица
земли.
And
within
ten
years
that
little
girl
become
a
full-grown
woman.
И
в
течение
десяти
лет
эта
маленькая
девочка
превратилась
во
взрослую
женщину.
No
more
Toms
in
China.
В
Китае
больше
нет
томов.
And
today
it's
one
of
the
toughest,
roughest,
И
сегодня
это
один
из
самых
сложных,
необузданных,
Most
feared
countries
on
this
earth—by
the
white
man.
'
Самые
страшные
страны
на
этой
земле
— для
белого
человека.
'
Cause
there
are
no
Uncle
Toms
over
there.
Потому
что
там
нет
никаких
дядюшек
Томов.
Of
all
our
studies,
history
is
best
qualified
to
reward
our
research.
Из
всех
наших
исследований
история
лучше
всего
подходит
для
того,
чтобы
вознаградить
наши
исследования.
And
when
you
see
that
you've
got
problems,
И
когда
вы
видите,
что
у
вас
есть
проблемы,
All
you
have
to
do
is
examine
the
historic
method
used
all
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
изучить
исторический
метод,
используемый
во
всех
Over
the
world
by
others
who
have
problems
similar
to
yours.
По
всему
миру
другими
людьми,
у
которых
есть
проблемы,
сходные
с
вашими.
And
once
you
see
how
they
got
theirs
straight,
И
однажды
вы
увидите,
как
они
добились
своего,
Then
you
know
how
you
can
get
yours
straight.
Тогда
ты
знаешь,
как
можно
добиться
своего.
There's
been
a
revolution,
a
black
revolution,
going
on
in
Africa.
В
Африке
произошла
революция,
черная
революция.
In
Kenya,
the
Mau
Mau
were
revolutionaries;
В
Кении
Мау-мау
были
революционерами;
They
were
the
ones
who
made
the
word
" Uhuru".
Именно
они
создали
слово
"Ухуру".
They
were
the
ones
who
brought
it
to
the
fore.
Они
были
теми,
кто
выдвинул
это
на
первый
план.
The
Mau
Mau,
they
were
revolutionaries.
Мау-мау,
они
были
революционерами.
They
believed
in
scorched
earth.
Они
верили
в
выжженную
землю.
They
knocked
everything
aside
that
got
in
their
way,
Они
отбрасывали
в
сторону
все,
что
попадалось
им
на
пути,
And
their
revolution
also
was
based
on
land,
a
desire
for
land.
И
их
революция
также
была
основана
на
земле,
на
стремлении
к
земле.
In
Algeria,
the
northern
part
of
Africa,
a
revolution
took
place.
В
Алжире,
северной
части
Африки,
произошла
революция.
The
Algerians
were
revolutionists;
they
wanted
land.
Алжирцы
были
революционерами;
они
хотели
земли.
France
offered
to
let
them
be
integrated
into
France.
Франция
предложила
разрешить
им
интегрироваться
во
Францию.
They
told
France:
to
hell
with
France.
Они
сказали
Франции:
к
черту
Францию.
They
wanted
some
land,
not
some
France.
Им
нужна
была
какая-то
земля,
а
не
какая-то
Франция.
And
they
engaged
in
a
bloody
battle.
И
они
вступили
в
кровопролитную
битву.
So
I
cite
these
various
revolutions,
Итак,
я
привожу
эти
различные
революции,
Brothers
and
sisters,
to
show
you,
Братья
и
сестры,
чтобы
показать
вам,
You
don't
have
a
peaceful
revolution.
У
вас
нет
мирной
революции.
You
don't
have
a
turn-the-other-cheek
revolution.
У
вас
нет
революции
"подставь
другую
щеку".
There's
no
such
thing
as
a
nonviolent
revolution.
Ненасильственной
революции
не
существует.
The
only
kind
of
revolution
that's
nonviolent
is
the
Negro
revolution.
Единственный
ненасильственный
вид
революции
- это
негритянская
революция.
The
only
revolution
based
on
loving
Единственная
революция,
основанная
на
любви
Your
enemy
is
the
Negro
revolution.
Ваш
враг
- негритянская
революция.
The
only
revolution
in
which
the
goal
is
a
desegregated
lunch
counter,
Единственная
революция,
целью
которой
является
десегрегированная
обеденная
стойка,
A
desegregated
theater,
a
desegregated
park,
Десегрегированный
театр,
десегрегированный
парк,
And
a
desegregated
public
toilet;
И
раздельный
общественный
туалет;
You
can
sit
down
next
to
white
folk...
Ты
можешь
сесть
рядом
с
белыми
людьми...
On
the
toilet.
На
унитазе.
That's
no
revolution.
Это
не
революция.
Revolution
is
based
on
land.
Революция
основана
на
земле.
Land
is
the
basis
of
all
independence.
Земля
- это
основа
любой
независимости.
Land
is
the
basis
of
freedom,
justice,
and
equality.
Земля
- это
основа
свободы,
справедливости
и
равенства.
The
white
man
knows
what
a
revolution
is.
Белый
человек
знает,
что
такое
революция.
He
knows
that
the
black
revolution
Он
знает,
что
черная
революция
Is
worldwide
in
scope
and
in
nature.
Является
всемирной
по
масштабам
и
характеру.
The
black
revolution
is
sweeping
Asia,
Черная
революция
захлестывает
Азию,
Sweeping
Africa,
is
rearing
its
head
in
Latin
America.
Охвативший
Африку,
поднимает
голову
в
Латинской
Америке.
The
Cuban
Revolution—that's
a
revolution.
Кубинская
революция
— это
революция.
They
overturned
the
system.
Они
перевернули
систему.
Revolution
is
in
Asia.
Революция
происходит
в
Азии.
Revolution
is
in
Africa.
Революция
происходит
в
Африке.
And
the
white
man
is
screaming
И
белый
человек
кричит
Because
he
sees
revolution
in
Latin
America.
Потому
что
он
видит
революцию
в
Латинской
Америке.
How
do
you
think
he'll
react
to
you
Как,
по-твоему,
он
отреагирует
на
тебя
When
you
learn
what
a
real
revolution
is?
Когда
вы
узнаете,
что
такое
настоящая
революция?
You
don't
know
what
a
revolution
is.
Вы
не
знаете,
что
такое
революция.
If
you
did,
you
wouldn't
use
that
word.
Если
бы
вы
это
знали,
то
не
употребляли
бы
это
слово.
A
revolution
is
bloody.
Революция
- это
кровопролитие.
Revolution
is
hostile.
Революция
враждебна.
Revolution
knows
no
compromise.
Революция
не
знает
компромиссов.
Revolution
overturns
and
destroys
everything
that
gets
in
its
way.
Революция
переворачивает
и
разрушает
все,
что
встает
у
нее
на
пути.
And
you,
sitting
around
here
like
a
knot
on
the
wall,
saying,
"
А
ты
сидишь
здесь,
как
влитой
на
стене,
и
говоришь:
"
I'm
going
to
love
these
folks
no
matter
how
Я
буду
любить
этих
людей,
независимо
от
того,
насколько
сильно
Much
they
hate
me."
No,
you
need
a
revolution.
Сильно
они
меня
ненавидят".
Нет,
вам
нужна
революция.
Whoever
heard
of
a
revolution
where
they
lock
arms,
Кто-нибудь
слышал
о
революции,
когда
они
берутся
за
оружие,
As
Reverend
Cleage
was
pointing
out
beautifully,
singing
"
Как
прекрасно
заметил
преподобный
Клидж,
поющий
"
We
Shall
Overcome"?
Мы
победим"?
Just
tell
me.
Просто
скажи
мне.
You
don't
do
that
in
a
revolution.
Во
время
революции
так
не
поступают.
You
don't
do
any
singing;
you're
too
busy
swinging.
Ты
совсем
не
поешь,
ты
слишком
занят
раскачиванием.
It's
based
on
land.
Она
основана
на
суше.
A
revolutionary
wants
land
so
he
can
set
Революционеру
нужна
земля,
чтобы
он
мог
установить
Up
his
own
nation,
an
independent
nation.
Создать
свою
собственную
нацию,
независимую
нацию.
These
Negroes
aren't
asking
for
no
nation.
Эти
негры
не
просят
никакой
нации.
They're
trying
to
crawl
back
on
the
plantation.
Они
пытаются
заползти
обратно
на
плантацию.
When
you
want
a
nation,
that's
called
nationalism.
Когда
вы
хотите
создать
нацию,
это
называется
национализмом.
When
the
white
man
became
involved
in
a
Когда
белый
человек
оказался
вовлечен
в
Revolution
in
this
country
against
England,
what
was
it
for?
Революция
в
этой
стране
против
Англии,
для
чего
она
была
нужна?
He
wanted
this
land
so
he
could
set
up
another
white
nation.
Он
хотел
получить
эту
землю,
чтобы
основать
еще
одну
белую
нацию.
That's
white
nationalism.
Это
белый
национализм.
The
American
Revolution
was
white
nationalism.
Американская
революция
была
белым
национализмом.
The
French
Revolution
was
white
nationalism.
Французская
революция
была
белым
национализмом.
The
Russian
Revolution
too,
yes,
it
was
white
nationalism.
Русская
революция
тоже,
да,
это
был
белый
национализм.
You
don't
think
so?
Ты
так
не
думаешь?
Why
you
think
Khrushchev
and
Mao
can't
get
their
heads
together?
Как
вы
думаете,
почему
Хрущев
и
Мао
не
могут
собраться
с
мыслями?
White
nationalism.
Белый
национализм.
All
the
revolutions
that
are
going
on
in
Все
революции,
которые
происходят
в
Asia
and
Africa
today
are
based
on
what?
Азия
и
Африка
сегодня
основаны
на
чем?
Black
nationalism.
Черный
национализм.
A
revolutionary
is
a
black
nationalist.
Революционер
- это
черный
националист.
He
wants
a
nation.
Он
хочет
создать
нацию.
I
was
reading
some
beautiful
words
by
Reverend
Cleage,
Я
читал
несколько
прекрасных
слов
преподобного
Клиджа,
Pointing
out
why
he
couldn't
get
together
with
someone
else
here
in
Указывая
на
то,
почему
он
не
мог
встретиться
с
кем-то
еще
здесь,
в
The
city
because
all
of
them
were
afraid
Город,
потому
что
все
они
боялись
Of
being
identified
with
black
nationalism.
От
отождествления
себя
с
черным
национализмом.
If
you're
afraid
of
black
nationalism,
you're
afraid
of
revolution.
Если
вы
боитесь
черного
национализма,
вы
боитесь
революции.
And
if
you
love
revolution,
you
love
black
nationalism.
И
если
вы
любите
революцию,
вы
любите
черный
национализм.
To
understand
this,
Чтобы
понять
это,
You
have
to
go
back
to
what
the
young
brother
here
Ты
должен
вернуться
к
тому,
что
здесь
делает
младший
брат
Referred
to
as
the
house
Negro
and
the
field
Negro.
Его
называют
домашним
негром
и
полевым
негром.
Back
during
slavery,
there
was
two
kinds
of
slaves.
Во
времена
рабства
существовало
два
вида
рабов.
There
was
the
house
Negro
and
the
field
Negro.
Там
был
домашний
негр
и
полевой
негр.
The
house
Negroes,
they
lived
in
the
house
with
master,
Домашние
негры,
они
жили
в
доме
с
хозяином,
They
dressed
pretty
good,
Они
были
довольно
хорошо
одеты,
They
ate
good
'cause
they
ate
his
food—what
he
left.
Они
хорошо
поели,
потому
что
съели
его
еду
— то,
что
он
оставил.
They
lived
in
the
attic
or
the
basement,
Они
жили
на
чердаке
или
в
подвале,
But
still
they
lived
near
the
master;
Но
все
равно
они
жили
рядом
с
хозяином;
And
they
loved
their
master
more
than
the
master
loved
himself.
И
они
любили
своего
хозяина
больше,
чем
сам
хозяин
любил
себя.
They
would
give
their
life
to
save
the
Они
отдали
бы
свою
жизнь,
чтобы
спасти
мир.
Master's
house
quicker
than
the
master
would.
Дом
хозяина
быстрее,
чем
это
сделал
бы
сам
хозяин.
The
house
Negro,
if
the
master
said,
"
Домашний
негр,
если
хозяин
сказал:
"
We
got
a
good
house
here,"
the
house
Negro
would
say,
"
У
нас
здесь
хороший
дом",
- говорил
домашний
негр.
"
Yeah,
we
got
a
good
house
here.
Да,
у
нас
здесь
хороший
дом.
" Whenever
the
master
said
"we,
" Всякий
раз,
когда
учитель
говорил:
"Мы,
" He
said
"we."
That's
how
you
can
tell
a
house
Negro.
- Он
сказал
"мы".
Вот
как
можно
отличить
домашнего
негра.
If
the
master's
house
caught
on
fire,
Если
бы
загорелся
дом
хозяина,
The
house
Negro
would
fight
harder
to
Домашний
негр
боролся
бы
усерднее,
чтобы
Put
the
blaze
out
than
the
master
would.
Потуши
пламя
быстрее,
чем
это
сделал
бы
хозяин.
If
the
master
got
sick,
the
house
Negro
would
say,
"
Если
хозяин
заболевал,
домашний
негр
говорил:
"
What's
the
matter,
boss,
we
sick?"
"
В
чем
дело,
босс,
мы
заболели?"
"
He
identified
himself
with
his
master
Он
отождествлял
себя
со
своим
учителем
More
than
his
master
identified
with
himself.
Больше,
чем
его
учитель
отождествлял
себя
с
самим
собой.
And
if
you
came
to
the
house
Negro
and
said,
"
А
если
бы
вы
пришли
в
дом
негра
и
сказали:
"
Let's
run
away,
let's
escape,
let's
separate,
Давай
убежим,
давай
сбежим,
давай
расстанемся,
" The
house
Negro
would
look
at
you
and
say,
"
"Домашний
негр
посмотрел
бы
на
тебя
и
сказал:
"
Man,
you
crazy.
Чувак,
ты
сумасшедший.
What
you
mean,
separate?
Что
вы
имеете
в
виду,
говоря
"отделиться"?
Where
is
there
a
better
house
than
this?
Где
есть
дом
лучше
этого?
Where
can
I
wear
better
clothes
than
this?
Где
я
могу
надеть
одежду
получше
этой?
Where
can
I
eat
better
food
than
this?"
That
was
that
house
Negro.
Где
я
могу
поесть
лучше,
чем
здесь?"
Это
был
тот
домашний
негр.
In
those
days
he
was
called
a
"house
nigger.
В
те
дни
его
называли
"домашним
ниггером".
" And
that's
what
we
call
him
today,
- И
именно
так
мы
называем
его
сегодня,
Because
we've
still
got
some
house
niggers
running
around
here.
Потому
что
у
нас
здесь
все
еще
шныряют
какие-то
домашние
ниггеры.
This
modern
house
Negro
loves
his
master.
Этот
современный
домашний
негр
любит
своего
хозяина.
He
wants
to
live
near
him.
Он
хочет
жить
рядом
с
ним.
He'll
pay
three
times
as
much
as
the
house
is
worth
Он
заплатит
в
три
раза
больше,
чем
стоит
дом
Just
to
live
near
his
master,
and
then
brag
about
"
Просто
жить
рядом
со
своим
хозяином,
а
потом
хвастаться
"
I'm
the
only
Negro
out
here."
"
Я
здесь
единственный
негр".
"
I'm
the
only
one
on
my
job."
"
Я
единственный,
кто
работает
на
своей
работе".
"
I'm
the
only
one
in
this
school."
You're
nothing
but
a
house
Negro.
Я
единственный
в
этой
школе."
Ты
всего
лишь
домашний
негр.
And
if
someone
comes
to
you
right
now
and
says,
"
И
если
кто-то
придет
к
вам
прямо
сейчас
и
скажет:
"
Let's
separate,
Давайте
разделимся,
" You
say
the
same
thing
that
the
" Ты
говоришь
то
же
самое,
что
и
House
Negro
said
on
the
plantation.
"
Дом
негра,
сказал,
на
плантации."
What
you
mean,
separate?
Что
вы
имеете
в
виду,
говоря
"отделиться"?
From
America?
Из
Америки?
This
good
white
man?
Этот
добрый
белый
человек?
Where
you
going
to
get
a
better
job
than
Где
ты
собираешься
найти
работу
получше,
чем
You
get
here?"
I
mean,
this
is
what
you
say.
"
Ты
добрался
сюда?"
Я
имею
в
виду,
это
то,
что
ты
говоришь."
I
ain't
left
nothing
in
Africa,"
that's
what
you
say.
Я
ничего
не
оставил
в
Африке",
- вот
что
ты
говоришь.
Why,
you
left
your
mind
in
Africa!
Да
ведь
ты
оставил
свой
разум
в
Африке!
On
that
same
plantation,
there
was
the
field
Negro.
На
той
же
плантации
жил
полевой
негр.
The
field
Negro,
those
were
the
masses.
Полевые
негры
- это
были
массы.
There
were
always
more
Negroes
in
the
В
городе
всегда
было
больше
негров.
Field
than
there
was
Negroes
in
the
house.
Поле,
чем
когда
в
доме
были
негры.
The
Negro
in
the
field
caught
hell.
Негр
в
поле
попал
в
ад.
He
ate
leftovers.
Он
съел
остатки.
In
the
house
they
ate
high
up
on
the
hog.
В
доме
они
ели
с
большим
аппетитом.
The
Negro
in
the
field
didn't
get
nothing
Негр
в
поле
ничего
не
получил
But
what
was
left
of
the
insides
of
the
hog.
Но
то,
что
осталось
от
внутренностей
свиньи.
They
call
'em
"chittlin'"
nowadays.
В
наши
дни
их
называют
"болтунами".
In
those
days
they
called
them
what
they
were:
guts.
В
те
дни
их
называли
тем,
чем
они
были
на
самом
деле:
кишками.
That's
what
you
were,
a
gut-eater.
Вот
кем
ты
был,
пожирателем
кишок.
And
some
of
you
all
still
gut-eaters.
И
некоторые
из
вас
все
еще
пожирают
кишки.
The
field
Negro
was
beaten
from
morning
to
night.
Полевого
негра
избивали
с
утра
до
ночи.
He
lived
in
a
shack,
in
a
hut.
Он
жил
в
лачуге,
в
хижине.
He
wore
old,
castoff
clothes.
На
нем
была
старая,
поношенная
одежда.
He
hated
his
master.
Он
ненавидел
своего
хозяина.
I
say
he
hated
his
master.
Я
говорю,
что
он
ненавидел
своего
хозяина.
He
was
intelligent.
Он
был
умен.
That
house
Negro
loved
his
master.
Этот
домашний
негр
любил
своего
хозяина.
But
that
field
Negro—remember,
Но
тот
полевой
негр
— помнишь,
They
were
in
the
majority,
and
they
hated
the
master.
Их
было
большинство,
и
они
ненавидели
хозяина.
When
the
house
caught
on
fire,
Когда
дом
загорелся,
He
didn't
try
and
put
it
out;
Он
не
пытался
потушить
это;
That
field
Negro
prayed
for
a
wind,
for
a
breeze.
Этот
полевой
негр
молился
о
ветре,
о
бризе.
When
the
master
got
sick,
the
field
Negro
prayed
that
he'd
die.
Когда
хозяин
заболел,
полевой
негр
молился,
чтобы
он
умер.
If
someone
comes
to
the
field
Negro
and
said,
"
Если
кто-нибудь
придет
к
полевому
негру
и
скажет:
"
Let's
separate,
let's
run,"
he
didn't
say
"
Давай
разделимся,
давай
убежим",
- он
не
сказал
"
Where
we
going?"
He'd
say,
"
Куда
мы
направляемся?"
Он
бы
сказал:
"
Any
place
is
better
than
here.
Любое
место
лучше,
чем
здесь.
" You've
got
field
Negroes
in
America
today.
"Сегодня
в
Америке
есть
полевые
негры.
I'm
a
field
Negro.
Я
полевой
негр.
The
masses
are
the
field
Negroes.
Массы
- это
полевые
негры.
When
they
see
this
man's
house
on
fire,
Когда
они
увидят
дом
этого
человека
в
огне,
You
don't
hear
these
little
Negroes
talking
Вы
не
слышите,
как
разговаривают
эти
маленькие
негритята
About
"our
government
is
in
trouble."
They
say,
"
О
том,
что
"наше
правительство
в
беде".
Они
говорят:
"
The
government
is
in
trouble."
Imagine
a
Negro:
"
Правительство
в
беде".
Представьте
себе
негра:"
Our
government"!
Наше
правительство"!
I
even
heard
one
say
"our
astronauts.
Я
даже
слышал,
как
один
сказал:
"Наши
астронавты.
" They
won't
even
let
him
near
the
plant...
- Они
даже
близко
не
подпускают
его
к
заводу...
And
"our
astronauts"!
"
И
"наши
астронавты"!"
Our
Navy"...
Наш
военно-морской
флот"...
That's
a
Negro
that's
out
of
his
mind.
Это
негр,
который
выжил
из
ума.
That's
a
Negro
that's
out
of
his
mind.
Это
негр,
который
выжил
из
ума.
Just
as
the
slavemaster
of
that
day
used
Tom,
the
house
Negro,
Точно
так
же,
как
тогдашний
рабовладелец
использовал
Тома,
домашнего
негра,
To
keep
the
field
Negroes
in
check,
Чтобы
держать
полевых
негров
в
узде,
The
same
old
slavemaster
today
has
Negroes
who
are
nothing
but
modern
У
того
же
старого
рабовладельца
сегодня
есть
негры,
которые
являются
ничем
иным,
как
современными
Uncle
Toms,
20th
century
Uncle
Toms,
to
keep
you
and
me
in
check,
Дядя
Томс,
дядя
Томс
20-го
века,
чтобы
держать
нас
с
тобой
в
узде,
Keep
us
under
control,
keep
us
passive
and
peaceful
and
nonviolent.
Держите
нас
под
контролем,
держите
нас
пассивными,
мирными
и
ненасильственными.
That's
Tom
making
you
nonviolent.
Это
Том
делает
тебя
ненасильственным.
It's
like
when
you
go
to
the
dentist,
Это
как
когда
ты
идешь
к
дантисту,
And
the
man's
going
to
take
your
tooth.
И
этот
человек
собирается
вырвать
у
тебя
зуб.
You're
going
to
fight
him
when
he
starts
pulling.
Ты
будешь
драться
с
ним,
когда
он
начнет
тянуть.
So
he
squirts
some
stuff
in
your
jaw
called
novocaine,
Поэтому
он
впрыскивает
тебе
в
челюсть
какое-то
вещество
под
названием
новокаин,
To
make
you
think
they're
not
doing
anything
to
you.
Чтобы
заставить
тебя
думать,
что
они
ничего
тебе
не
делают.
So
you
sit
there
and
'cause
you've
got
all
of
Итак,
ты
сидишь
там,
и
потому
что
у
тебя
есть
все
это
That
novocaine
in
your
jaw,
you
suffer
peacefully.
Этот
новокаин
у
тебя
в
челюсти,
и
ты
спокойно
страдаешь.
Blood
running
all
down
your
jaw,
Кровь
стекает
по
твоей
челюсти,
And
you
don't
know
what's
happening.
'
И
ты
не
знаешь,
что
происходит.
'
Cause
someone
has
taught
you
to
suffer—peacefully.
Потому
что
кто—то
научил
тебя
страдать
- мирно.
The
white
man
do
the
same
thing
to
you
in
the
street,
Белый
человек
сделает
то
же
самое
с
вами
на
улице,
When
he
wants
to
put
knots
on
your
head
and
take
Когда
он
захочет
завязать
тебе
узлы
на
голове
и
взять
Advantage
of
you
and
don't
have
to
be
afraid
of
your
fighting
back.
Преимущество
перед
вами,
и
мне
не
нужно
бояться
вашего
отпора.
To
keep
you
from
fighting
back,
Чтобы
удержать
тебя
от
ответного
удара,
He
gets
these
old
religious
Uncle
Toms
to
teach
Он
нанимает
этих
старых
религиозных
дядюшек
Томов
учить
You
and
me,
just
like
novocaine,
suffer
peacefully.
Ты
и
я,
точно
так
же,
как
новокаин,
страдаем
мирно.
Don't
stop
suffering—just
suffer
peacefully.
Не
прекращайте
страдать
— просто
страдайте
спокойно.
As
Reverend
Cleage
pointed
out,
"
Как
отметил
преподобный
Клидж,
"
Let
your
blood
flow
In
the
streets."
This
is
a
shame.
Пусть
твоя
кровь
прольется
по
улицам".
Это
позор.
And
you
know
he's
a
Christian
preacher.
И
вы
знаете,
что
он
христианский
проповедник.
If
it's
a
shame
to
him,
you
know
what
it
is
to
me!
Если
ему
за
это
стыдно,
то
ты
знаешь,
каково
мне!
There's
nothing
in
our
book,
the
Qur'an—you
call
it
"
В
нашей
книге,
Коране,
как
вы
это
называете,
ничего
нет"
Ko-ran"—that
teaches
us
to
suffer
peacefully.
Ко-ран"
— это
учит
нас
мирно
страдать.
Our
religion
teaches
us
to
be
intelligent.
Наша
религия
учит
нас
быть
разумными.
Be
peaceful,
be
courteous,
obey
the
law,
respect
everyone;
Будьте
миролюбивы,
вежливы,
соблюдайте
закон,
уважайте
всех;
But
if
someone
puts
his
hand
on
you,
send
him
to
the
cemetery.
Но
если
кто-то
поднимет
на
тебя
руку,
отправь
его
на
кладбище.
That's
a
good
religion.
Это
хорошая
религия.
In
fact,
that's
that
old-time
religion.
На
самом
деле,
это
и
есть
та
древняя
религия.
That's
the
one
that
Ma
and
Pa
used
to
talk
about:
an
eye
for
an
eye,
Это
то,
о
чем
обычно
говорили
мама
и
папа:
око
за
око,
And
a
tooth
for
a
tooth,
and
a
head
for
a
head,
И
зуб
за
зуб,
и
голова
за
голову,
And
a
life
for
a
life:
That's
a
good
religion.
И
жизнь
за
жизнь:
это
хорошая
религия.
And
doesn't
nobody
resent
that
kind
of
religion
И
неужели
никого
не
возмущает
такая
религия
Being
taught
but
a
wolf,
who
intends
to
make
you
his
meal.
Тебя
обучает
всего
лишь
волк,
который
намеревается
приготовить
тебе
еду.
This
is
the
way
it
is
with
the
white
man
in
America.
Именно
так
обстоит
дело
с
белым
человеком
в
Америке.
He's
a
wolf
and
you're
sheep.
Он
волк,
а
вы
овцы.
Any
time
a
shepherd,
a
pastor,
В
любое
время
пастух,
пасторша,
Teach
you
and
me
not
to
run
from
the
white
man
and,
Научу
тебя
и
меня
не
убегать
от
белого
человека
и,
At
the
same
time,
В
то
же
время,
Teach
us
not
to
fight
the
white
man,
he's
a
traitor
to
you
and
me.
Научи
нас
не
сражаться
с
белым
человеком,
он
предатель
по
отношению
к
тебе
и
ко
мне.
Don't
lay
down
our
life
all
by
itself.
Не
отказывайся
от
нашей
жизни
сама
по
себе.
No,
preserve
your
life.
Нет,
сохрани
свою
жизнь.
It's
the
best
thing
you
got.
Это
лучшее,
что
у
тебя
есть.
And
if
you
got
to
give
it
up,
let
it
be
even-steven.
И
если
тебе
придется
отказаться
от
этого,
пусть
все
будет
поровну
- Стивен.
The
slavemaster
took
Tom
and
dressed
him
well,
and
fed
him
well,
Рабовладелец
взял
Тома,
хорошо
одел
его
и
хорошо
накормил,
And
even
gave
him
a
little
education—a
little
education;
И
даже
дал
ему
небольшое
образование
— совсем
небольшое
просвещение;
Gave
him
a
long
coat
and
a
top
hat
and
Дал
ему
длинное
пальто
и
цилиндр
и
Made
all
the
other
slaves
look
up
to
him.
Заставил
всех
остальных
рабов
равняться
на
него.
Then
he
used
Tom
to
control
them.
Затем
он
использовал
Тома,
чтобы
контролировать
их.
The
same
strategy
that
was
used
in
those
Та
же
стратегия,
которая
использовалась
в
тех
Days
is
used
today,
by
the
same
white
man.
Days
используется
сегодня
тем
же
белым
человеком.
He
takes
a
Negro,
a
so-called
Negro,
Он
берет
негра,
так
называемого
негритенка,
And
make
him
prominent,
build
him
up,
И
сделай
его
заметным,
укрепи
его,
Publicize
him,
make
him
a
celebrity.
Разрекламируйте
его,
сделайте
знаменитостью.
And
then
he
becomes
a
spokesman
for
Negroes—and
a
Negro
leader.
И
тогда
он
становится
представителем
негров
— и
негритянским
лидером.
I
would
like
to
just
mention
just
one
other
thing
else
quickly,
Я
хотел
бы
просто
быстро
упомянуть
еще
об
одной
вещи,
And
that
is
the
method
that
the
white
man
uses,
И
это
тот
метод,
который
использует
белый
человек,
How
the
white
man
uses
these
"big
guns,
Как
белый
человек
использует
эти
"большие
пушки,
" Or
Negro
leaders,
against
the
black
revolution.
- Или
негритянские
лидеры,
выступающие
против
черной
революции.
They
are
not
a
part
of
the
black
revolution.
Они
не
являются
частью
черной
революции.
They're
used
against
the
black
revolution.
Они
используются
против
черной
революции.
When
Martin
Luther
King
failed
to
desegregate
Albany,
Когда
Мартину
Лютеру
Кингу
не
удалось
десегрегировать
Олбани,
Georgia,
the
civil-rights
struggle
in
America
reached
its
low
point.
Джорджия,
борьба
за
гражданские
права
в
Америке
достигла
своего
апогея.
King
became
bankrupt,
almost,
as
a
leader.
Кинг
стал
почти
банкротом
как
лидер.
Plus,
even
financially,
Плюс,
даже
в
финансовом
отношении,
The
Southern
Christian
Leadership
Conference
was
in
financial
trouble;
Конференция
христианских
лидеров
Юга
испытывала
финансовые
затруднения;
Plus
it
was
in
trouble,
period,
К
тому
же
у
него
были
проблемы,
и
точка,
With
the
people
when
they
failed
to
desegregate
Albany,
Georgia.
С
народом,
когда
им
не
удалось
десегрегировать
Олбани,
штат
Джорджия.
Other
Negro
civil-rights
leaders
of
Другие
лидеры
движения
за
гражданские
права
негров
из
So-called
national
stature
became
fallen
idols.
Так
называемый
национальный
авторитет
превратился
в
павших
идолов.
As
they
became
fallen
idols,
Когда
они
стали
падшими
идолами,
Began
to
lose
their
prestige
and
influence,
Начали
терять
свой
престиж
и
влияние,
Local
Negro
leaders
began
to
stir
up
the
masses.
Местные
негритянские
лидеры
начали
будоражить
массы.
In
Cambridge,
Maryland,
Gloria,
Richardson
in
Danville,
Virginia,
В
Кембридже,
штат
Мэриленд,
Глория,
Ричардсон
в
Дэнвилле,
штат
Вирджиния,
And
other
parts
of
the
country,
И
в
других
частях
страны,
Local
leaders
began
to
stir
up
our
people
at
the
grassroots
level.
Местные
лидеры
начали
агитировать
наших
людей
на
низовом
уровне.
This
was
never
done
by
these
Negroes,
Эти
негры
никогда
этого
не
делали,
Whom
you
recognize,
of
national
stature.
Которого
вы
узнаете,
человек
национального
масштаба.
They
controlled
you,
but
they
never
incited
you
or
excited
you.
Они
контролировали
вас,
но
никогда
не
подстрекали
и
не
возбуждали.
They
controlled
you;
Они
контролировали
тебя;
They
contained
you;
they
kept
you
on
the
plantation.
Они
содержали
тебя,
они
держали
тебя
на
плантации.
As
soon
as
King
failed
in
Birmingham,
Negroes
took
to
the
streets.
Как
только
Кинг
потерпел
неудачу
в
Бирмингеме,
негры
вышли
на
улицы.
King
got
out
and
went
out
to
California
to
a
big
rally
Кинг
вышел
и
отправился
в
Калифорнию
на
большой
митинг
And
raised
about—I
don't
know
how
many
thousands
of
dollars.
И
собрал
около—
я
не
знаю,
сколько
тысяч
долларов.
He
came
to
Detroit
and
had
a
march
and
Он
приехал
в
Детройт,
провел
марш
и
Raised
some
more
thousands
of
dollars.
Собрал
еще
несколько
тысяч
долларов.
And
recall,
right
after
that
Wilkins
attacked
King,
И
вспомните,
сразу
после
этого
Уилкинс
напал
на
Кинга,
Accused
King
and
the
CORE
of
starting
trouble
everywhere
and
then
Обвинил
Кинга
и
ЯДРО
в
том,
что
они
повсюду
устраивают
беспорядки,
а
затем
Making
the
NAACP
get
them
out
of
jail
and
spend
a
lot
of
money;
Заставить
NAACP
вытащить
их
из
тюрьмы
и
потратить
кучу
денег;
And
then
they
accused
King
and
CORE
of
А
потом
они
обвинили
Кинга
и
КЕРНА
в
Raising
all
the
money
and
not
paying
it
back.
Собрал
все
деньги
и
не
вернул
их
обратно.
This
happened;
I've
got
it
in
documented
evidence
in
the
newspaper.
Это
произошло;
у
меня
есть
документальные
свидетельства
этого
в
газете.
Roy
started
attacking
King,
Рой
начал
нападать
на
Кинга,
And
King
started
attacking
Roy,
И
Кинг
начал
нападать
на
Роя,
And
Farmer
started
attacking
both
of
them.
И
Фармер
начал
нападать
на
них
обоих.
And
as
these
Negroes
of
national
stature
began
to
attack
И
когда
эти
негры
национального
масштаба
начали
нападать
Each
other,
they
began
to
lose
their
control
of
the
Negro
masses.
Друг
друга,
они
начали
терять
свой
контроль
над
негритянскими
массами.
And
Negroes
was
out
there
in
the
streets.
И
негры
были
там,
на
улицах.
They
was
talking
about
we
was
going
to
march
on
Washington.
Они
говорили
о
том,
что
мы
собираемся
идти
маршем
на
Вашингтон.
By
the
way,
right
at
that
time
Birmingham
had
exploded,
Кстати,
как
раз
в
это
время
Бирмингем
взорвался,
And
the
Negroes
in
Birmingham—remember,
they
also
exploded.
И
негры
в
Бирмингеме
— помните,
они
тоже
взорвались.
They
began
to
stab
the
crackers
in
the
back
Они
начали
колоть
крекеров
в
спину
And
bust
them
up
'side
their
head—yes,
they
did.
И
сбить
их
с
ног
— да,
они
это
сделали.
That's
when
Kennedy
sent
in
the
troops,
down
in
Birmingham.
Именно
тогда
Кеннеди
ввел
войска
в
Бирмингем.
So,
and
right
after
that,
Итак,
и
сразу
после
этого,
Kennedy
got
on
the
television
and
said
"this
is
a
moral
issue.
Кеннеди
выступил
по
телевидению
и
сказал:
"Это
моральный
вопрос.
" That's
when
he
said
he
was
going
to
put
out
a
civil-rights
bill.
"Именно
тогда
он
сказал,
что
собирается
выдвинуть
законопроект
о
гражданских
правах.
And
when
he
mentioned
civil-rights
bill
and
the
Southern
crackers
И
когда
он
упомянул
билль
о
гражданских
правах
и
южных
крекерах
Started
talking
about
how
they
were
going
to
boycott
or
Начали
говорить
о
том,
что
они
собираются
бойкотировать
или
Filibuster
it,
then
the
Negroes
started
talking—about
what?
Ограбили
его,
а
потом
негры
заговорили
— о
чем?
We're
going
to
march
on
Washington,
march
on
the
Senate,
Мы
собираемся
пройти
маршем
по
Вашингтону,
маршем
по
Сенату,
March
on
the
White
House,
march
on
the
Congress,
Марш
на
Белый
дом,
марш
на
Конгресс,
And
tie
it
up,
bring
it
to
a
halt;
don't
let
the
government
proceed.
И
свяжите
это,
остановите;
не
позволяйте
правительству
продолжать.
They
even
said
they
were
going
out
to
the
airport
and
Они
даже
сказали,
что
едут
в
аэропорт
и
Lay
down
on
the
runway
and
don't
let
no
airplanes
land.
Ложитесь
на
взлетно-посадочную
полосу
и
не
позволяйте
ни
одному
самолету
садиться.
I'm
telling
you
what
they
said.
Я
передаю
вам
то,
что
они
сказали.
That
was
revolution.
Это
была
революция.
That
was
revolution.
Это
была
революция.
That
was
the
black
revolution.
Это
была
черная
революция.
It
was
the
grass
roots
out
there
in
the
street.
Это
были
простые
люди
там,
на
улице.
Scared
the
white
man
to
death,
Напугал
белого
человека
до
смерти,
Scared
the
white
power
structure
in
Washington,
D.
Напугал
белую
властную
структуру
в
Вашингтоне,
округ
Колумбия.
To
death;
I
was
there.
До
смерти;
я
был
там.
When
they
found
out
that
this
black
steamroller
was
going
to
come
Когда
они
узнали,
что
этот
черный
паровой
каток
собирается
прийти
Down
on
the
capital,
they
called
in
Wilkins;
they
called
in
Randolph;
Там,
в
столице,
они
вызвали
Уилкинса;
они
вызвали
Рэндольфа;
They
called
in
these
national
Negro
Они
вызвали
этих
национальных
негров
Leaders
that
you
respect
and
told
them,
"
Лидеры,
которых
вы
уважаете,
и
сказали
им:
"
Call
it
off."
Kennedy
said,
"
Отмени
это."
Кеннеди
сказал:
"
Look,
you
all
letting
this
thing
go
too
far."
And
Old
Tom
said,
"
Послушайте,
вы
все
позволяете
этому
зайти
слишком
далеко."
И
Старый
Том
сказал:
"
Boss,
I
can't
stop
it,
Босс,
я
не
могу
это
остановить,
Because
I
didn't
start
it."
I'm
telling
you
what
they
said.
Потому
что
не
я
это
начал."
Я
передаю
вам
то,
что
они
сказали.
They
said,
"
Они
сказали:
"
I'm
not
even
in
it,
much
less
at
the
head
of
it."
They
said,
"
Я
даже
не
участвую
в
этом,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
возглавлять
это".
Они
сказали:
"
These
Negroes
are
doing
things
on
their
own.
Эти
негры
все
делают
сами
по
себе.
They're
running
ahead
of
us."
And
that
old
shrewd
fox,
he
said,
"
Они
бегут
впереди
нас."
И
этот
старый
хитрый
лис
сказал:
"
Well
If
you
all
aren't
in
it,
I'll
put
you
in
it.
Что
ж,
если
вы
все
не
участвуете
в
этом,
я
включу
вас
в
это.
I'll
put
you
at
the
head
of
it.
Я
поставлю
тебя
во
главе
этого
дела.
I'll
endorse
it.
Я
поддержу
это.
I'll
welcome
it.
Я
буду
только
рад
этому.
I'll
help
it.
Я
помогу
этому.
I'll
join
it."
Я
присоединюсь
к
нему."
A
matter
of
hours
went
by.
Прошло
несколько
часов.
They
had
a
meeting
at
the
Carlyle
Hotel
in
New
York
City.
У
них
была
назначена
встреча
в
отеле
"Карлайл"
в
Нью-Йорке.
The
Carlyle
Hotel
is
owned
by
the
Kennedy
family;
Отель
Carlyle
принадлежит
семье
Кеннеди;
That's
the
hotel
Kennedy
spent
the
night
Это
отель,
в
котором
Кеннеди
провел
ночь
At,
two
nights
ago;
it
belongs
to
his
family.
По
крайней
мере,
две
ночи
назад;
это
принадлежит
его
семье.
A
philanthropic
society
headed
by
a
white
man
named
Stephen
Currier
Благотворительное
общество,
возглавляемое
белым
человеком
по
имени
Стивен
Карриер
Called
all
the
top
civil-rights
Созвал
всех
ведущих
борцов
за
гражданские
права
Leaders
together
at
the
Carlyle
Hotel.
Лидеры
собрались
вместе
в
отеле
"Карлайл".
And
he
told
them
that,
"
И
он
сказал
им,
что
"
By
you
all
fighting
each
other,
Тем,
что
вы
все
сражаетесь
друг
с
другом,
You
are
destroying
the
civil-rights
movement.
Вы
разрушаете
движение
за
гражданские
права.
And
since
you're
fighting
over
money
from
white
liberals,
И
поскольку
вы
боретесь
за
деньги
белых
либералов,
Let
us
set
up
what
is
known
as
the
Давайте
создадим
то,
что
известно
как
Council
for
United
Civil
Rights
Leadership.
Совет
по
объединенному
руководству
в
области
гражданских
прав.
Let's
form
this
council,
Давайте
сформируем
этот
совет,
And
all
the
civil-rights
organizations
will
belong
to
it,
И
все
организации
по
защите
гражданских
прав
будут
принадлежать
к
нему,
And
we'll
use
it
for
fund-raising
purposes.
И
мы
будем
использовать
это
для
сбора
средств.
" Let
me
show
you
how
tricky
the
white
man
is.
- Позволь
мне
показать
тебе,
насколько
хитер
белый
человек.
And
as
soon
as
they
got
it
formed,
И
как
только
они
это
сформировали,
They
elected
Whitney
Young
as
the
chairman,
Они
избрали
Уитни
Янг
председателем,
And
who
you
think
became
the
co-chairman?
И
кто,
по-вашему,
стал
сопредседателем?
Stephen
Currier,
the
white
man,
a
millionaire.
Стивен
Карриер,
белый
человек,
миллионер.
Powell
was
talking
about
it
down
at
the
Cobo
[Hall]
today.
Пауэлл
говорил
об
этом
сегодня
в
Кобо
[Холле].
This
is
what
he
was
talking
about.
Это
то,
о
чем
он
говорил.
Powell
knows
it
happened.
Пауэлл
знает,
что
это
произошло.
Randolph
knows
it
happened.
Рэндольф
знает,
что
это
произошло.
Wilkins
knows
it
happened.
Уилкинс
знает,
что
это
произошло.
King
knows
it
happened.
Кинг
знает,
что
это
произошло.
Everyone
of
that
so-called
Big
Six,
they
know
what
happened.
Все
члены
этой
так
называемой
"большой
шестерки"
знают,
что
произошло.
Once
they
formed
it,
with
the
white
man
over
it,
Когда-то
они
сформировали
его,
а
над
ним
стоял
белый
человек,
He
promised
them
and
gave
them
$800,
Он
пообещал
им
и
дал
им
800
долларов,
000
to
split
up
between
the
Big
Six;
000,
чтобы
разделить
их
между
Большой
шестеркой;
And
told
them
that
after
the
march
И
сказал
им,
что
после
марша
Was
over
they'd
give
them
$700,000
more.
Когда
все
закончится,
они
дадут
им
еще
700
000
долларов.
A
million
and
a
half
dollars,
Полтора
миллиона
долларов,
Split
up
between
leaders
that
you've
been
Разделитесь
между
лидерами,
которыми
вы
были
Following,
going
to
jail
for,
crying
crocodile
tears
for.
Преследуют,
сажают
в
тюрьму,
плачут
крокодиловыми
слезами.
And
they're
nothing
but
Frank
James
and
И
они
не
кто
иные,
как
Фрэнк
Джеймс
и
Jesse
James
and
the
what-do-you-call-'em
brothers.
Джесси
Джеймс
и
эти-как-их-там-называют-братья.
Soon
as
they
got
the
setup
organized,
Как
только
они
все
организуют,
The
white
man
made
available
to
them
top
public
relations
experts;
Белый
человек
предоставил
им
в
распоряжение
лучших
специалистов
по
связям
с
общественностью;
Opened
the
news
media
across
the
country
at
their
disposal;
Предоставил
в
их
распоряжение
средства
массовой
информации
по
всей
стране;
And
then
they
begin
to
project
these
И
тогда
они
начинают
проецировать
эти
Big
Six
as
the
leaders
of
the
march.
"Большая
шестерка"
в
качестве
лидеров
марша.
Originally,
they
weren't
even
in
the
march.
Изначально
их
даже
не
было
на
марше.
You
was
talking
this
march
talk
on
Hastings
Вы
выступали
в
марте
с
речью
о
Гастингсе
Street—is
Hastings
Street
still
here?—on
Hasting
Street.
Улица
— Гастингс-стрит
все
еще
здесь?—
на
Хастинг-стрит.
You
was
talking
the
march
talk
on
Lenox
Avenue,
Вы
говорили
о
мартовском
выступлении
на
Ленокс-авеню,
And
out
on—what
you
call
it?—Fillmore
Street,
И
вышел
на
— как
вы
это
называете?
— Филлмор-стрит,
And
Central
Avenue,
and
32nd
Street
and
63rd
Street.
И
Центральная
авеню,
и
32-я
улица,
и
63-я
улица.
That's
where
the
march
talk
was
being
talked.
Вот
где
обсуждался
мартовский
доклад.
But
the
white
man
put
the
Big
Six
at
Но
белый
человек
поставил
Большую
шестерку
на
The
head
of
it;
made
them
the
march.
Во
главе
всего
этого;
устроил
им
шествие.
They
became
the
march.
Они
превратились
в
шествие.
They
took
it
over.
Они
захватили
его.
And
the
first
move
they
made
after
they
took
it
over,
И
первый
шаг,
который
они
сделали
после
того,
как
захватили
власть,
They
invited
Walter
Reuther,
a
white
man;
Они
пригласили
Уолтера
Рейтера,
белого
человека;
They
invited
a
priest,
a
rabbi,
and
an
old
white
preacher.
Они
пригласили
священника,
раввина
и
старого
белого
проповедника.
Yes,
an
old
white
preacher.
Да,
старый
белый
проповедник.
The
same
white
element
that
put
Kennedy
in
power—labor,
the
Catholics,
Тот
же
белый
элемент,
который
привел
Кеннеди
к
власти,
— лейбористы,
католики,
The
Jews,
and
liberal
Protestants;
Евреи
и
либеральные
протестанты;
The
same
clique
that
put
Kennedy
in
Та
же
самая
клика,
которая
посадила
Кеннеди
в
тюрьму
Power,
joined
the
march
on
Washington.
Власть,
присоединившаяся
к
маршу
на
Вашингтон.
It's
just
like
when
you've
got
some
coffee
Это
точно
так
же,
как
когда
у
тебя
есть
немного
кофе
That's
too
black,
which
means
it's
too
strong.
Он
слишком
черный,
а
значит,
слишком
крепкий.
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
You
integrate
it
with
cream;
you
make
it
weak.
Вы
смешиваете
его
со
сливками;
вы
делаете
его
нежирным.
If
you
pour
too
much
cream
in,
Если
вы
наливаете
слишком
много
сливок
в,
You
won't
even
know
you
ever
had
coffee.
Вы
даже
не
будете
знать,
что
когда-либо
пили
кофе.
It
used
to
be
hot,
it
becomes
cool.
Раньше
было
жарко,
теперь
становится
прохладно.
It
used
to
be
strong,
it
becomes
weak.
Раньше
оно
было
сильным,
а
теперь
становится
слабым.
It
used
to
wake
you
up,
now
it'll
put
you
to
sleep.
Раньше
это
будило
тебя,
а
теперь
усыпит.
This
is
what
they
did
with
the
march
on
Washington.
Это
то,
что
они
сделали
с
маршем
на
Вашингтон.
They
joined
it.
Они
присоединились
к
нему.
They
didn't
integrate
it;
they
infiltrated
it.
Они
не
интегрировали
его,
они
проникли
в
него.
They
joined
it,
became
a
part
of
it,
took
it
over.
Они
присоединились
к
нему,
стали
его
частью,
завладели
им.
And
as
they
took
it
over,
it
lost
its
militancy.
И
когда
они
захватили
его,
он
утратил
свою
воинственность.
They
ceased
to
be
angry.
Они
перестали
сердиться.
They
ceased
to
be
hot.
Они
перестали
быть
горячими.
They
ceased
to
be
uncompromising.
Они
перестали
быть
бескомпромиссными.
Why,
it
even
ceased
to
be
a
march.
Да
ведь
это
даже
перестало
быть
маршем.
It
became
a
picnic,
a
circus.
Это
превратилось
в
пикник,
в
цирк.
Nothing
but
a
circus,
with
clowns
and
all.
Ничего,
кроме
цирка,
с
клоунами
и
всем
прочим.
You
had
one
right
here
in
Detroit—I
saw
it
on
У
тебя
был
такой
прямо
здесь,
в
Детройте
— я
видел
его
на
Television—with
clowns
leading
it,
white
clowns
and
black
clowns.
Телевидение
— с
клоунами,
ведущими
его,
белыми
клоунами
и
черными
клоунами.
I
know
you
don't
like
what
I'm
Я
знаю,
тебе
не
нравится
то,
кем
я
являюсь.
Saying,
but
I'm
going
to
tell
you
anyway.
'
Говорю,
но
я
все
равно
собираюсь
тебе
сказать.
'
Cause
I
can
prove
what
I'm
saying.
Потому
что
я
могу
доказать
то,
что
говорю.
If
you
think
I'm
telling
you
wrong,
Если
ты
думаешь,
что
я
говорю
тебе
неправду,
You
bring
me
Martin
Luther
King
and
A.
Ты
приводишь
мне
Мартина
Лютера
Кинга
и
А.
Philip
Randolph
and
James
Farmer
and
those
other
Филип
Рэндольф,
Джеймс
Фармер
и
другие
Three,
and
see
if
they'll
deny
it
over
a
microphone.
Три,
и
посмотрим,
будут
ли
они
отрицать
это
по
микрофону.
No,
it
was
a
sellout.
Нет,
это
была
распродажа.
It
was
a
takeover.
Это
было
поглощение.
When
James
Baldwin
came
in
from
Paris,
Когда
Джеймс
Болдуин
приехал
из
Парижа,
They
wouldn't
let
him
talk,
Они
не
давали
ему
говорить,
'Cause
they
couldn't
make
him
go
by
the
script.
Потому
что
они
не
могли
заставить
его
действовать
по
сценарию.
Burt
Lancaster
read
the
speech
that
Baldwin
was
supposed
to
make;
Берт
Ланкастер
прочитал
речь,
с
которой
должен
был
выступить
Болдуин;
They
wouldn't
let
Baldwin
get
up
there,
Они
не
позволили
Болдуину
подняться
туда,
'Cause
they
know
Baldwin's
liable
to
say
anything.
Потому
что
они
знают,
что
Болдуин
может
сказать
что
угодно.
They
controlled
it
so
tight—they
told
those
Negroes
what
time
to
hit
Они
так
жестко
контролировали
это
— они
говорили
этим
неграм,
в
какое
время
бить
Town,
how
to
come,
where
to
stop,
what
signs
to
carry,
Город,
как
проехать,
где
остановиться,
какие
знаки
носить,
What
song
to
sing,
what
speech
they
could
make,
Какую
песню
спеть,
какую
речь
они
могли
бы
произнести,
And
what
speech
they
couldn't
make;
И
какую
речь
они
не
смогли
произнести;
And
then
told
them
to
get
out
of
town
by
sundown.
А
потом
велел
им
убираться
из
города
до
захода
солнца.
And
every
one
of
those
Toms
was
out
of
town
by
sundown.
И
все
эти
Тома
уехали
из
города
к
заходу
солнца.
Now
I
know
you
don't
like
my
saying
this.
Теперь
я
знаю,
что
тебе
не
нравится,
когда
я
это
говорю.
But
I
can
back
it
up.
Но
я
могу
подтвердить
это.
It
was
a
circus,
Это
был
настоящий
цирк,
A
performance
that
beat
anything
Hollywood
Спектакль,
который
превзошел
все
голливудское
Could
ever
do,
the
performance
of
the
year.
Мог
бы
когда-нибудь
сделать,
выступление
года.
Reuther
and
those
other
three
devils
should
get
an
Academy
Award
for
Ройтер
и
эти
три
других
дьявола
должны
получить
премию
"Оскар"
за
The
best
actors
'cause
they
acted
like
they
Лучшие
актеры,
потому
что
они
вели
себя
так,
как
будто
они
Really
loved
Negroes
and
fooled
a
whole
lot
of
Negroes.
По-настоящему
любил
негров
и
одурачил
целую
кучу
негров.
And
the
six
Negro
leaders
should
get
an
И
шесть
негритянских
лидеров
должны
получить
Award
too,
for
the
best
supporting
cast.
Награда
также
за
лучший
актерский
состав
второго
плана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.