Malcolm X - Motions - перевод текста песни на русский

Motions - Malcolm Xперевод на русский




Motions
Движения
I've been going through the motions, I've been going through 'em
Я двигался по инерции, просто по инерции
Yeah
Да
I've been going through the motions, I've been sipping on the potion
Я двигался по инерции, потягивая зелье
I've been following commotion, going through it
Я следовал за суматохой, переживал всё это
Yeah
Да
I've been going through the motion, sipping on the potion
Я двигался по инерции, потягивая зелье
Following commotion, bottling emotion
Следуя за суматохой, сдерживая эмоции
I've been going through it
Я проходил через это
Yeah
Да
I've been going through the motions, sipping on the potion
Я двигался по инерции, потягивая зелье
Following commotion, bottling emotion
Следуя за суматохой, сдерживая эмоции
In my cocoon
В своем коконе
Yeah, not coming loose
Да, не вырвусь
I've been going through some shit for a while now
Я проходил через дерьмо уже какое-то время
Ex told me to go therapy I'm like, "Hell nah"
Бывшая сказала мне идти на терапию, я такой: "Черт возьми, нет"
No need for a shrink, it'll pan out
Не нужен мне психотерапевт, всё само собой образуется
Fast forward few months, no change, wow
Перенесемся на несколько месяцев вперед, никаких изменений, вау
Same jiggy ass mentality, no destination
То же легкомысленное мышление, никакого направления
No spirituality, no restoration
Никакой духовности, никакого восстановления
No morality, just fornicating
Никакой морали, только блуд
Tryna escape, and go get some (go get some)
Пытаюсь сбежать и получить немного (получить немного)
Stack em up like trophies
Складываю их, как трофеи
Keep the case clean, no phonies
Держу дело чистым, никаких подделок
Looking for a badass tenderoni
Ищу крутую красотку
Smooth criminal, bussin' down you know me
Искусный преступник, соблазняю тебя, ты меня знаешь
Where's the gain from this game that I'm playing
Где выигрыш в этой игре, в которую я играю
Cause all I really want is potency
Потому что все, чего я действительно хочу, это силы
Fraternizing with the Jesibelles and Natalies
Братаясь с Джессибелами и Натали
Looking in the mirror, I don't notice me, pain
Смотрю в зеркало, не узнаю себя, боль
Longing for serotonin and cheap thrills
Жажду серотонина и дешевых острых ощущений
Used to be meek, now there's no chill
Раньше был кротким, теперь нет спокойствия
Used to be sweet, now there's no goodwill
Раньше был милым, теперь нет доброй воли
Running through the jungle, like I'm down in Brazil
Бегу по джунглям, как будто я в Бразилии
Downing these pills, drowning in bills
Глотаю эти таблетки, тону в счетах
Smoked out like grills, runout refill
Прокопченный, как гриль, закончилась заправка
Keeping it trill, not feeling distilled
Держусь молодцом, не чувствую себя очищенным
This lifestyle kills, rolling downhill
Этот образ жизни убивает, качусь вниз по склону
Stuck In the upside down, something like Will
Застрял в перевернутом мире, как Уилл
I've been going through the motion, sipping on the potion
Я двигался по инерции, потягивая зелье
Following commotion, bottling emotion
Следуя за суматохой, сдерживая эмоции
I've been going through it
Я проходил через это
Yeah
Да
I've been going through the motions, sipping on the potion
Я двигался по инерции, потягивая зелье
Following commotion, bottling emotion
Следуя за суматохой, сдерживая эмоции
In my cocoon
В своем коконе
Yeah, not coming loose
Да, не вырвусь
Suicidal ideation came through my mind
Мысли о самоубийстве пришли мне в голову
For the first time, hit me like I was blind
Впервые, ударило меня, как будто я был слеп
Moments leading up I thought I was sublime
В предшествующие моменты я думал, что я великолепен
Bottled up emotions erupted up like dynamite
Сдерживаемые эмоции взорвались, как динамит
TNT, Sweet T&T
ТНТ, сладкий Тринидад и Тобаго
Felt like a scene out ATL
Почувствовал себя, как в сцене из Атланты
Not T-I-P, talking Donnie G
Не T.I., говорю о Донни Джи
It was so surreal, it was hard to feel
Это было так сюрреалистично, это было трудно почувствовать
Brain went numb (numb), needed to heal
Мозг онемел (онемел), нужно было исцелиться
Rose to the pedestal, and there I fell, from grace (from grace)
Поднялся на пьедестал, и там я упал, с небес небес)
Ostracized, felt demoralized by my peers
Остракизм, чувствовал себя деморализованным моими сверстниками
Lowest moments in your life, you find out who's sincere
В самые низкие моменты твоей жизни ты узнаешь, кто искренен
True colors revealed, makes things clear
Истинные цвета раскрыты, все становится ясно
Rumors spreading prior by the very same peers
Слухи, распространяемые ранее теми же самыми сверстниками
Stabbed in the back full force with spears
Удар в спину с полной силой копьями
Makes you wonder bout who you choose to keep near
Заставляет задуматься о том, кого ты держишь рядом
Makes you reevaluate who you holding dear
Заставляет переоценить, кого ты ценишь
Thank God I'm out of that atmosphere
Слава Богу, я вышел из этой атмосферы
Not preaching I'm a saint by any means
Не проповедую, что я святой
Not spreading propaganda for sympathy
Не распространяю пропаганду ради сочувствия
Not telling anyone the motherfuckin tea
Не рассказываю никому, что, черт возьми, произошло
I just have one question honestly
У меня есть только один вопрос, честно
If we were metaphorically family
Если бы мы были метафорически семьей
Tell me why nobody cared to checked in on me?
Скажи мне, почему никто не удосужился узнать, как у меня дела?
Malcolm... Where are you?
Малкольм... Где ты?
I'm just going through the motions
Я просто двигаюсь по инерции
Sipping on the potion
Потягиваю зелье
Following commotion
Следую за суматохой
Bottling emotion
Сдерживаю эмоции
I've been going through it
Я прохожу через это
In my cocoon
В своем коконе
Not coming loose
Не вырвусь





Авторы: Malcolm Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.