Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
going
through
the
motions,
I've
been
going
through
'em
Я
двигался
по
инерции,
просто
по
инерции
I've
been
going
through
the
motions,
I've
been
sipping
on
the
potion
Я
двигался
по
инерции,
потягивая
зелье
I've
been
following
commotion,
going
through
it
Я
следовал
за
суматохой,
переживал
всё
это
I've
been
going
through
the
motion,
sipping
on
the
potion
Я
двигался
по
инерции,
потягивая
зелье
Following
commotion,
bottling
emotion
Следуя
за
суматохой,
сдерживая
эмоции
I've
been
going
through
it
Я
проходил
через
это
I've
been
going
through
the
motions,
sipping
on
the
potion
Я
двигался
по
инерции,
потягивая
зелье
Following
commotion,
bottling
emotion
Следуя
за
суматохой,
сдерживая
эмоции
In
my
cocoon
В
своем
коконе
Yeah,
not
coming
loose
Да,
не
вырвусь
I've
been
going
through
some
shit
for
a
while
now
Я
проходил
через
дерьмо
уже
какое-то
время
Ex
told
me
to
go
therapy
I'm
like,
"Hell
nah"
Бывшая
сказала
мне
идти
на
терапию,
я
такой:
"Черт
возьми,
нет"
No
need
for
a
shrink,
it'll
pan
out
Не
нужен
мне
психотерапевт,
всё
само
собой
образуется
Fast
forward
few
months,
no
change,
wow
Перенесемся
на
несколько
месяцев
вперед,
никаких
изменений,
вау
Same
jiggy
ass
mentality,
no
destination
То
же
легкомысленное
мышление,
никакого
направления
No
spirituality,
no
restoration
Никакой
духовности,
никакого
восстановления
No
morality,
just
fornicating
Никакой
морали,
только
блуд
Tryna
escape,
and
go
get
some
(go
get
some)
Пытаюсь
сбежать
и
получить
немного
(получить
немного)
Stack
em
up
like
trophies
Складываю
их,
как
трофеи
Keep
the
case
clean,
no
phonies
Держу
дело
чистым,
никаких
подделок
Looking
for
a
badass
tenderoni
Ищу
крутую
красотку
Smooth
criminal,
bussin'
down
you
know
me
Искусный
преступник,
соблазняю
тебя,
ты
меня
знаешь
Where's
the
gain
from
this
game
that
I'm
playing
Где
выигрыш
в
этой
игре,
в
которую
я
играю
Cause
all
I
really
want
is
potency
Потому
что
все,
чего
я
действительно
хочу,
это
силы
Fraternizing
with
the
Jesibelles
and
Natalies
Братаясь
с
Джессибелами
и
Натали
Looking
in
the
mirror,
I
don't
notice
me,
pain
Смотрю
в
зеркало,
не
узнаю
себя,
боль
Longing
for
serotonin
and
cheap
thrills
Жажду
серотонина
и
дешевых
острых
ощущений
Used
to
be
meek,
now
there's
no
chill
Раньше
был
кротким,
теперь
нет
спокойствия
Used
to
be
sweet,
now
there's
no
goodwill
Раньше
был
милым,
теперь
нет
доброй
воли
Running
through
the
jungle,
like
I'm
down
in
Brazil
Бегу
по
джунглям,
как
будто
я
в
Бразилии
Downing
these
pills,
drowning
in
bills
Глотаю
эти
таблетки,
тону
в
счетах
Smoked
out
like
grills,
runout
refill
Прокопченный,
как
гриль,
закончилась
заправка
Keeping
it
trill,
not
feeling
distilled
Держусь
молодцом,
не
чувствую
себя
очищенным
This
lifestyle
kills,
rolling
downhill
Этот
образ
жизни
убивает,
качусь
вниз
по
склону
Stuck
In
the
upside
down,
something
like
Will
Застрял
в
перевернутом
мире,
как
Уилл
I've
been
going
through
the
motion,
sipping
on
the
potion
Я
двигался
по
инерции,
потягивая
зелье
Following
commotion,
bottling
emotion
Следуя
за
суматохой,
сдерживая
эмоции
I've
been
going
through
it
Я
проходил
через
это
I've
been
going
through
the
motions,
sipping
on
the
potion
Я
двигался
по
инерции,
потягивая
зелье
Following
commotion,
bottling
emotion
Следуя
за
суматохой,
сдерживая
эмоции
In
my
cocoon
В
своем
коконе
Yeah,
not
coming
loose
Да,
не
вырвусь
Suicidal
ideation
came
through
my
mind
Мысли
о
самоубийстве
пришли
мне
в
голову
For
the
first
time,
hit
me
like
I
was
blind
Впервые,
ударило
меня,
как
будто
я
был
слеп
Moments
leading
up
I
thought
I
was
sublime
В
предшествующие
моменты
я
думал,
что
я
великолепен
Bottled
up
emotions
erupted
up
like
dynamite
Сдерживаемые
эмоции
взорвались,
как
динамит
TNT,
Sweet
T&T
ТНТ,
сладкий
Тринидад
и
Тобаго
Felt
like
a
scene
out
ATL
Почувствовал
себя,
как
в
сцене
из
Атланты
Not
T-I-P,
talking
Donnie
G
Не
T.I.,
говорю
о
Донни
Джи
It
was
so
surreal,
it
was
hard
to
feel
Это
было
так
сюрреалистично,
это
было
трудно
почувствовать
Brain
went
numb
(numb),
needed
to
heal
Мозг
онемел
(онемел),
нужно
было
исцелиться
Rose
to
the
pedestal,
and
there
I
fell,
from
grace
(from
grace)
Поднялся
на
пьедестал,
и
там
я
упал,
с
небес
(с
небес)
Ostracized,
felt
demoralized
by
my
peers
Остракизм,
чувствовал
себя
деморализованным
моими
сверстниками
Lowest
moments
in
your
life,
you
find
out
who's
sincere
В
самые
низкие
моменты
твоей
жизни
ты
узнаешь,
кто
искренен
True
colors
revealed,
makes
things
clear
Истинные
цвета
раскрыты,
все
становится
ясно
Rumors
spreading
prior
by
the
very
same
peers
Слухи,
распространяемые
ранее
теми
же
самыми
сверстниками
Stabbed
in
the
back
full
force
with
spears
Удар
в
спину
с
полной
силой
копьями
Makes
you
wonder
bout
who
you
choose
to
keep
near
Заставляет
задуматься
о
том,
кого
ты
держишь
рядом
Makes
you
reevaluate
who
you
holding
dear
Заставляет
переоценить,
кого
ты
ценишь
Thank
God
I'm
out
of
that
atmosphere
Слава
Богу,
я
вышел
из
этой
атмосферы
Not
preaching
I'm
a
saint
by
any
means
Не
проповедую,
что
я
святой
Not
spreading
propaganda
for
sympathy
Не
распространяю
пропаганду
ради
сочувствия
Not
telling
anyone
the
motherfuckin
tea
Не
рассказываю
никому,
что,
черт
возьми,
произошло
I
just
have
one
question
honestly
У
меня
есть
только
один
вопрос,
честно
If
we
were
metaphorically
family
Если
бы
мы
были
метафорически
семьей
Tell
me
why
nobody
cared
to
checked
in
on
me?
Скажи
мне,
почему
никто
не
удосужился
узнать,
как
у
меня
дела?
Malcolm...
Where
are
you?
Малкольм...
Где
ты?
I'm
just
going
through
the
motions
Я
просто
двигаюсь
по
инерции
Sipping
on
the
potion
Потягиваю
зелье
Following
commotion
Следую
за
суматохой
Bottling
emotion
Сдерживаю
эмоции
I've
been
going
through
it
Я
прохожу
через
это
In
my
cocoon
В
своем
коконе
Not
coming
loose
Не
вырвусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.