Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanta
nuttat
sott
e
scantinat
Wie
viele
Nächte
unter
Kellertreppen,
Luntan
re
reat
in
re
minore
é
sta
sunat
fern
von
Reue,
in
Moll
gespielt.
Quanta
prumess
n'amm
mantenut
Wie
viele
Versprechen
haben
wir
nicht
gehalten,
Quanta
suonn
so
carut
wie
viele
Träume
sind
zerbrochen,
Primm
ancor
ressr
sunnat
noch
bevor
sie
geträumt
wurden.
Chest
é
na
cas
e
cart
e
nun
ce
sta
Berlino
fratm
Das
ist
ein
Kartenhaus
und
es
gibt
hier
kein
Berlin,
mein
Lieber,
E
male
lengue
nun
se
spezzn
und
böse
Zungen
werden
nicht
gebrochen,
Faj
primm
a
spezzà
n'atm
du
brichst
eher
einen
Atemzug.
Rammell
n'attim
sultant
n'attim
Gib
mir
noch
einen
Moment,
nur
einen
Moment,
Pe
crerer
che
dio
esist
um
zu
glauben,
dass
Gott
existiert,
Accussì
sacc
a
chi
aggia
vattr
damit
ich
weiß,
wen
ich
schlagen
soll.
Ncopp
o
stradon
frà
sott
e
lenzol
Auf
der
Straße,
mein
Lieber,
unter
den
Laken,
N'amm
vist
e
zombie
e
zumpà
a
terr
e
parla
ancor
haben
wir
Zombies
gesehen,
die
auf
den
Boden
sprangen
und
noch
redeten.
Gent
ca
se
port
nguoll
o
grig
e
l'orizzont,
o
mal
ca
support
Leute,
die
das
Grau
des
Horizonts
tragen,
das
Böse,
das
sie
ertragen,
Ma
rint
a
l'uocchie
ancor
o
sol
aber
in
ihren
Augen
immer
noch
die
Sonne.
Voglio
na
legge
ca
recuper
no
ca
reprim
Ich
will
ein
Gesetz,
das
wiederherstellt,
nicht
unterdrückt,
Nu
mar
ca
n'se
sporch
e
sang
n'derr
Margellinq
ein
Meer,
das
sich
nicht
mit
Blut
in
Margellina
färbt.
Sonn
'na
lirica
cantat
a
Marracash
Ich
bin
ein
Liedtext,
gesungen
für
Marracash,
Na
scign
ca
se
mett
a
fa
e
graffiti
ein
kleiner
Affe,
der
anfängt,
Graffiti
zu
machen,
Rind
a
Sistina
in
der
Sixtinischen
Kapelle.
Voglio
na
legge
ca
recuper
no
ca
reprim
Ich
will
ein
Gesetz,
das
wiederherstellt,
nicht
unterdrückt,
Nu
mar
ca
n'se
sporch
e
sang
n'derr
Margellina
ein
Meer,
das
sich
nicht
mit
Blut
in
Margellina
färbt.
Sonn
'na
lirica
cantat
a
Marracash
Ich
bin
ein
Liedtext,
gesungen
für
Marracash,
Na
scign
ca
se
mett
a
fa
e
graffiti
ein
kleiner
Affe,
der
anfängt,
Graffiti
zu
machen,
Rind
a
Sistina
in
der
Sixtinischen
Kapelle.
Oh
uardm
e
spall
ca
so
Charlie
Brown
Oh,
sieh
mich
von
hinten
an,
ich
bin
Charlie
Brown.
Stanott
son,
sta
not
ston
Heute
Abend
bin
ich
dran,
heute
Abend
bin
ich
außer
mir.
Vommc
e
sur
pe
tutt
e
vot
Ich
erbreche
und
schwitze
für
all
die
Male,
Ca
pe
salvà
nu
manganiell
fra
dass,
um
einen
Schlagstock
zu
retten,
mein
Lieber,
Bast
o
sapon
Seife
reicht.
Si
part
nun
te
scurdà
e
fa
na
chiammat
a
mamm
Wenn
du
gehst,
vergiss
nicht,
Mama
anzurufen.
Si
nun
rispong
fra
e
pecchè
sto
ngopp
a
n'albr
Wenn
ich
nicht
antworte,
mein
Lieber,
dann,
weil
ich
auf
einem
Baum
bin.
Sto
calcolann
e
risch
fra
nu
ram
e
nat
Ich
berechne
die
Risiken
zwischen
einem
Ast
und
einem
anderen.
Ramm
nat
indizio
ossaj
ca
nun
parchegg
o
mezz
int
o
passat
Gib
mir
einen
Hinweis,
du
weißt,
dass
ich
mein
Fahrzeug
nicht
in
der
Vergangenheit
parke.
Annanz
o
specchio
fra
mill
prumess
Vor
dem
Spiegel,
mein
Lieber,
tausend
Versprechen.
A
gent
nun
se
mett
scuorn
e
parlà
e
uerr
ma
e
parlà
sess
Die
Leute
schämen
sich
nicht,
über
Krieg
zu
reden,
aber
über
Sex.
Si
foss
o
patatern
fra
scenness
ambress
Wenn
ich
der
liebe
Gott
wäre,
mein
Lieber,
würde
ich
sofort
herunterkommen.
Kalashnikov
e
Ras
e
ve
luass
a
miezz
Kalaschnikow
und
Ras
und
ich
würde
sie
aus
dem
Weg
räumen.
Se
mi
spoglio
nudo
frà
divento
Cult
Wenn
ich
mich
nackt
ausziehe,
mein
Lieber,
werde
ich
zum
Kult.
Sei
il
cugino
scemo
di
Bel-Air
Du
bist
der
dümmliche
Cousin
von
Bel-Air,
Sei
Carlton
du
bist
Carlton.
Faccio
nuvole
di
fumo
poi
ci
salto
sopra
e
parto
Ich
mache
Rauchwolken,
dann
springe
ich
darauf
und
fliege
davon.
Anche
da
bambino
ero
quello
più
alto
Schon
als
Kind
war
ich
der
Größte.
Voglio
na
legge
ca
recuper
no
ca
reprim
Ich
will
ein
Gesetz,
das
wiederherstellt,
nicht
unterdrückt,
Nu
mar
ca
n'se
sporch
e
sang
n'derr
Margellina
ein
Meer,
das
sich
nicht
mit
Blut
in
Margellina
färbt.
Sonn
'na
lirica
cantat
a
Marracash
Ich
bin
ein
Liedtext,
gesungen
für
Marracash,
Na
scign
ca
se
mett
a
fa
e
graffiti
ein
kleiner
Affe,
der
anfängt,
Graffiti
zu
machen,
Rind
a
Sistina
in
der
Sixtinischen
Kapelle.
Voglio
na
legge
ca
recuper
no
ca
reprim
Ich
will
ein
Gesetz,
das
wiederherstellt,
nicht
unterdrückt,
Nu
mar
ca
n'se
sporch
e
sang
n'derr
Margellina
ein
Meer,
das
sich
nicht
mit
Blut
in
Margellina
färbt.
Sonn
'na
lirica
cantat
a
Marracash
Ich
bin
ein
Liedtext,
gesungen
für
Marracash,
Na
scign
ca
se
mett
a
fa
e
graffiti
ein
kleiner
Affe,
der
anfängt,
Graffiti
zu
machen,
Rind
a
Sistina
in
der
Sixtinischen
Kapelle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cece, Antonio Prestieri
Альбом
CULT
дата релиза
29-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.