Maldestro - Sopra al tetto del comune - перевод текста песни на английский

Sopra al tetto del comune - Maldestroперевод на английский




Sopra al tetto del comune
Above the Town Hall Roof
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my love
E tutti i dirigenti stanno giù in riunione
And all the officials are down there in a meeting
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my dear
E tutti i dirigenti stanno giù in riunione
And all the officials are down there in a meeting
Avevo messo da parte un pezzetto di futuro
I had set aside a little piece of the future
Facendo l'imbianchino di muro in muro
Working as a house painter, wall to wall
E ho messo su famiglia, avuto quattro figli
And I started a family, had four children
Ho rinunciato a tutto per costruirgli i sogni
I gave up everything to build their dreams, sweetheart
E una mattina è arrivata una lettera speciale
And one morning a special letter arrived
Diceva in bello stile: questo è un taglio al personale
It said in fine style: this is a staff cut
Mi è bastato poco, per essere più niente
It didn't take much for me to become nothing
Neanche più mia moglie mi trova divertente
Not even my wife finds me funny anymore, darling
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my sweet
E tutti i dirigenti stanno giù in riunione
And all the officials are down there in a meeting
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my love
E tutti i dirigenti stanno giù in riunione
And all the officials are down there in a meeting
Ed ho provato in vano a cominciar da capo
And I tried in vain to start over
Ma quando hai cinquant'anni sei fuori dal mercato
But when you're fifty, you're out of the market
E la pensione ormai è come un orizzonte
And retirement now is like a horizon
Più ti avvicini a lei, e più si fa distante
The closer you get to it, the further away it becomes, my dear
Allora spreco il tempo seduto sul divano
So I waste time sitting on the couch, sweetheart
Cercando un po' d'orgoglio nel popolo italiano
Looking for a bit of pride in the Italian people
Ma non ci trovo niente, a parte lo sgomento
But I find nothing, apart from the dismay
Di un uomo licenziato da un altro fallimento
Of a man fired by another failure, my love
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, darling
E tutti i dirigenti stanno a cena al quirinale
And all the officials are having dinner at the Quirinal Palace
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my sweet
E tutti i dirigenti stanno a cena al quirinale
And all the officials are having dinner at the Quirinal Palace
Sono sceso per le strade, in cerca di opinioni
I went down to the streets, looking for opinions, my love
Sperando in un confronto con le mie istituzioni
Hoping for a confrontation with my institutions
Che m'hanno fatto il verso, m'hanno buttato fuori
Who mocked me, threw me out, my dear
Tornando a lavorare con le mani sui cojoni
Going back to work with their hands on their balls
E la mia posizione è proprio messa male
And my position is really bad, sweetheart
In questo passo indietro socio-culturale
In this socio-cultural step backwards
I figli fanno le domande, gli amici vanno al mare
My children ask questions, my friends go to the beach, my love
E sono già tre mesi che non faccio più l'amore
And it's been three months since I've made love
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my dear
E tutti i dirigenti vanno in banca a prelevare
And all the officials are going to the bank to withdraw money
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, darling
E tutti i dirigenti vanno in banca a prelevare
And all the officials are going to the bank to withdraw money
Ho la coscienza a posto, ma questo non mi basta
My conscience is clear, but that's not enough, my love
E intanto il sindacato mette le sue mani in pasta
And meanwhile the union is getting its hands in the dough
Sento la piazza fremere, urlano al lavoro
I hear the square buzzing, they shout for work, my dear
E ormai senza più forse anch'io mi aggiungo al coro
And now, without any more strength, I join the chorus
Ma mi arriva una chiamata, passa una camionetta
But I get a call, a police van passes by
Mio figlio compie gli anni e chiede la sua bicicletta
My son's birthday and he wants his bicycle, sweetheart
Allora mi allontano, salgo per le scale
So I walk away, I go up the stairs, my love
Da questa altezza cerco di attirare l'attenzione
From this height I try to attract attention
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my dear
E tutti i dirigenti sono andati già a dormire
And all the officials have already gone to sleep
Sono un operaio sopra il tetto del comune
I'm a worker on top of the town hall roof, my sweet
E tutti i dirigenti sono andati già a dormire
And all the officials have already gone to sleep
Sono un operaio che si è lasciato andare
I'm a worker who let himself go, my love
E tutti i miei parenti stanno dietro al funerale
And all my relatives are behind the funeral
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la lai lai la, la la la, la la la la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la la la la, la la la la, la lai la
La la la lai lai la, la la la, la la
La la la lai lai la, la la la, la la





Авторы: Antonio Prestieri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.