Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sopra al tetto del comune
Над крышей муниципалитета
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
giù
in
riunione
А
все
начальники
внизу
на
совещании.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
giù
in
riunione
А
все
начальники
внизу
на
совещании.
Avevo
messo
da
parte
un
pezzetto
di
futuro
Я
копил
по
кусочку
своё
будущее,
Facendo
l'imbianchino
di
muro
in
muro
Работая
маляром,
стена
за
стеной.
E
ho
messo
su
famiglia,
avuto
quattro
figli
Я
создал
семью,
воспитал
четверых
детей,
Ho
rinunciato
a
tutto
per
costruirgli
i
sogni
Отказался
от
всего,
чтобы
строить
их
мечты.
E
una
mattina
è
arrivata
una
lettera
speciale
А
однажды
утром
пришло
спецписьмо,
Diceva
in
bello
stile:
questo
è
un
taglio
al
personale
Красиво
сказав:
«Это
сокращение
штата».
Mi
è
bastato
poco,
per
essere
più
niente
Мне
хватило
немного,
чтоб
стать
никем,
Neanche
più
mia
moglie
mi
trova
divertente
Даже
жена
меня
больше
не
находит
смешным.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
giù
in
riunione
А
все
начальники
внизу
на
совещании.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
giù
in
riunione
А
все
начальники
внизу
на
совещании.
Ed
ho
provato
in
vano
a
cominciar
da
capo
Я
пытался
начать
всё
сначала,
но
зря
—
Ma
quando
hai
cinquant'anni
sei
fuori
dal
mercato
В
пятьдесят
лет
ты
уже
не
нужен
рынку.
E
la
pensione
ormai
è
come
un
orizzonte
А
пенсия
— как
горизонт
вдали,
Più
ti
avvicini
a
lei,
e
più
si
fa
distante
Чем
ближе
к
ней,
тем
дальше
она.
Allora
spreco
il
tempo
seduto
sul
divano
Теперь
убиваю
время,
сидя
на
диване,
Cercando
un
po'
d'orgoglio
nel
popolo
italiano
Ищу
крупицу
гордости
в
народе
итальянском.
Ma
non
ci
trovo
niente,
a
parte
lo
sgomento
Но
нахожу
лишь
смятение,
лишь
пустоту,
Di
un
uomo
licenziato
da
un
altro
fallimento
Человека,
уволенного
с
очередного
провала.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
a
cena
al
quirinale
А
все
начальники
ужинают
в
Квиринале.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
stanno
a
cena
al
quirinale
А
все
начальники
ужинают
в
Квиринале.
Sono
sceso
per
le
strade,
in
cerca
di
opinioni
Я
вышел
на
улицы,
искал
мнений,
Sperando
in
un
confronto
con
le
mie
istituzioni
Надеясь
на
диалог
с
моими
же
институтами.
Che
m'hanno
fatto
il
verso,
m'hanno
buttato
fuori
Но
мне
кивнули,
выставили
за
дверь,
Tornando
a
lavorare
con
le
mani
sui
cojoni
Заставив
снова
работать,
засунув
руки
в
карманы.
E
la
mia
posizione
è
proprio
messa
male
Моё
положение
совсем
уж
плохо
In
questo
passo
indietro
socio-culturale
В
этом
шаге
назад
— социокультурном
провале.
I
figli
fanno
le
domande,
gli
amici
vanno
al
mare
Дети
задают
вопросы,
друзья
уехали
на
море,
E
sono
già
tre
mesi
che
non
faccio
più
l'amore
А
я
уже
три
месяца
как
не
занимаюсь
любовью.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
vanno
in
banca
a
prelevare
А
все
начальники
идут
в
банк
за
деньгами.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
vanno
in
banca
a
prelevare
А
все
начальники
идут
в
банк
за
деньгами.
Ho
la
coscienza
a
posto,
ma
questo
non
mi
basta
С
совестью
у
меня
всё
в
порядке,
но
этого
мало,
E
intanto
il
sindacato
mette
le
sue
mani
in
pasta
А
профсоюз
тем
временем
лезет
не
в
своё
дело.
Sento
la
piazza
fremere,
urlano
al
lavoro
Слышу,
как
площадь
ропщет,
кричит
о
работе,
E
ormai
senza
più
forse
anch'io
mi
aggiungo
al
coro
И
я,
без
сил
уже,
тоже
вливаюсь
в
хор.
Ma
mi
arriva
una
chiamata,
passa
una
camionetta
Но
звонит
телефон,
проезжает
грузовик,
Mio
figlio
compie
gli
anni
e
chiede
la
sua
bicicletta
У
сына
день
рождения
— просит
велосипед.
Allora
mi
allontano,
salgo
per
le
scale
Я
отхожу,
поднимаюсь
по
лестнице,
Da
questa
altezza
cerco
di
attirare
l'attenzione
С
этой
высоты
пытаюсь
привлечь
внимание.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
sono
andati
già
a
dormire
А
все
начальники
уже
давно
спят.
Sono
un
operaio
sopra
il
tetto
del
comune
Я
рабочий,
стою
над
крышей
муниципалитета,
E
tutti
i
dirigenti
sono
andati
già
a
dormire
А
все
начальники
уже
давно
спят.
Sono
un
operaio
che
si
è
lasciato
andare
Я
рабочий,
который
сдался,
E
tutti
i
miei
parenti
stanno
dietro
al
funerale
А
все
мои
родные
идут
за
гробом.
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
lai
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ляй
ля
La
la
la
lai
lai
la,
la
la
la,
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ляй
ляй
ля,
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
lai
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ляй
ля
La
la
la
lai
lai
la,
la
la
la,
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ляй
ляй
ля,
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
lai
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ляй
ля
La
la
la
lai
lai
la,
la
la
la,
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ляй
ляй
ля,
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
lai
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ляй
ля
La
la
la
lai
lai
la,
la
la
la,
la
la
Ля
ля
ля
ляй
ляй
ля,
ля
ля
ля,
ля
ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Prestieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.