Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbi cura di te
Pass auf dich auf
Ama
le
foglie
che
il
vento
ha
raccolto
e
ammucchiato
sui
muri
Liebe
die
Blätter,
die
der
Wind
gesammelt
und
an
den
Mauern
aufgehäuft
hat
Ama
le
noie
che
hanno
ucciso
il
rapporto
dei
tuoi
genitori
Liebe
die
Langeweile,
die
die
Beziehung
deiner
Eltern
zerstört
hat
Ama
le
mani
dell'uomo
che
è
stato
capace
d'andare
Liebe
die
Hände
des
Mannes,
der
fähig
war
zu
gehen
E
non
tornare
più
Und
nie
mehr
zurückzukommen
Ama
gli
armadi
dove
hai
messo
a
tacere
paure
e
fantasmi
Liebe
die
Schränke,
in
denen
du
Ängste
und
Gespenster
zum
Schweigen
gebracht
hast
Tutte
le
volte
che
hai
finto
di
avere
magnifici
orgasmi
All
die
Male,
die
du
vorgetäuscht
hast,
wundervolle
Orgasmen
zu
haben
Ama
l'ufficio
anche
se
i
sogni
risiedono
altrove
Liebe
das
Büro,
auch
wenn
die
Träume
woanders
wohnen
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
daran
È
questione
di
qualche
minuto
Es
ist
eine
Frage
von
wenigen
Minuten
E
arriva
il
futuro
Und
die
Zukunft
kommt
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Origliando
l'amore
Die
Liebe
belauschend
Abbi
cura
di
tutte
le
cose
Sorg
für
alle
Dinge
Anche
di
quelle
che
fanno
dolore
Selbst
für
jene,
die
Schmerz
bereiten
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Fino
all'ultimo
giorno
Bis
zum
letzten
Tag
Fino
a
che
questa
strada
si
spenga
Bis
dieser
Weg
endet
Senza
fare
ritorno
Ohne
Wiederkehr
Ama
l'insonnia
che
fissa
i
tuoi
occhi
dal
buio
della
stanza
Liebe
die
Schlaflosigkeit,
die
deine
Augen
aus
der
Dunkelheit
des
Zimmers
anstarrt
E
tutti
i
treni
che
negli
anni
hanno
avuto
una
falsa
partenza
Und
all
die
Züge,
die
über
die
Jahre
einen
Fehlstart
hatten
Ama
i
tuoi
errori
perché
prima
o
poi
verranno
a
trovarti
Liebe
deine
Fehler,
denn
früher
oder
später
werden
sie
dich
heimsuchen
E
non
pensarci
più
Und
denk
nicht
mehr
daran
È
questione
di
qualche
minuto
Es
ist
eine
Frage
von
wenigen
Minuten
E
arriva
il
futuro
Und
die
Zukunft
kommt
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Origliando
l'amore
Die
Liebe
belauschend
Abbi
cura
di
tutte
le
cose
Sorg
für
alle
Dinge
Anche
di
quelle
che
fanno
dolore
Selbst
für
jene,
die
Schmerz
bereiten
Abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Fino
all'ultimo
giorno
Bis
zum
letzten
Tag
Fino
a
che
questa
strada
si
spenga
Bis
dieser
Weg
endet
Senza
fare
ritorno
Ohne
Wiederkehr
E
non
importa
se
amare
Und
es
ist
egal,
ob
das
Lieben
Affatica
i
tuoi
giorni
deine
Tage
ermüdet
Abbattendo
ogni
stupida
forma
jede
dumme
Form
niederreißend
Perché
l'amore
che
dai
Denn
die
Liebe,
die
du
gibst
È
l'amore
che
torna
Ist
die
Liebe,
die
zurückkommt
E
abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Und
pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Origliando
l'amore
Die
Liebe
belauschend
Abbi
cura
di
tutte
le
cose
Sorg
für
alle
Dinge
Anche
di
quelle
che
fanno
dolore
Selbst
für
jene,
die
Schmerz
bereiten
E
abbi
cura
di
te,
abbi
cura
di
te
Und
pass
auf
dich
auf,
pass
auf
dich
auf
Fino
all'ultimo
giorno
Bis
zum
letzten
Tag
Fino
a
che
questa
strada
si
spenga
Bis
dieser
Weg
endet
Senza
fare
ritorno
Ohne
Wiederkehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Prestieri, Antonio Prestieri (maldestro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.