Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Kim Ki-Duk
Like Kim Ki-Duk
Ho
lasciato
le
cose
in
sospeso,
forse
troppe,
forse
no
I've
left
things
unresolved,
maybe
too
many,
maybe
not
Ma
ho
almeno
qualcosa
la
sopra
che
mi
fa
da
carillon
But
I
have
at
least
something
up
there
that
acts
as
a
music
box
for
me
E
perdona
l'assenza
ma
ogni
tanto
io
mi
perdo
un
po'
And
forgive
my
absence,
but
every
now
and
then
I
get
a
little
lost
E
stanotte
ti
scrivo,
hermano,
mentre
provo
questo
flow
And
tonight
I'm
writing
to
you,
hermano,
while
I
try
this
flow
E
ho
bruciato
il
mio
tempo
dietro
sto
tempo
stando
immobile
And
I've
burned
my
time
behind
this
time
standing
still
Ho
problemi
di
vista
ma
è
il
mio
cuore
che
è
disabile
I
have
vision
problems,
but
it's
my
heart
that's
disabled
E
ho
trovato
la
chiave
dietro
una
frase
dietro
una
porta
chiusa
And
I
found
the
key
behind
a
phrase,
behind
a
closed
door
E
ho
provato
l'amore
con
una
donna
ma
era
l'ennesima
scusa
And
I
tried
love
with
a
woman,
but
it
was
just
another
excuse
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
Mi
hanno
detto
la
vita
è
una
stronza
devi
prenderla
così
They
told
me
life's
a
bitch,
you
have
to
take
it
like
that
Io
ho
risposto
che
proverò
a
fottermela
come
Marilyn
I
replied
that
I'll
try
to
screw
it
like
Marilyn
Ho
creduto
di
essere
vivo
quando
ho
imparato
a
scrivere
I
thought
I
was
alive
when
I
learned
to
write
Ho
capito
che
forse
scrivo
perché
non
so
vivere
I
realized
that
maybe
I
write
because
I
don't
know
how
to
live
Se
non
provi
vergogna
hermano
quando
guardi
dentro
di
te
If
you
don't
feel
shame,
hermano,
when
you
look
inside
yourself
Guarda
ancora
che
stai
sbagliando
e
non
hai
visto
bene
Look
again,
you're
wrong
and
you
haven't
seen
clearly
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
Dai
hermano,
scendi
che
stasera
c'è
l'amore
in
giro
Come
on,
hermano,
come
down,
there's
love
around
tonight
Faremo
a
pezzi
questo
freddo
con
un
solo
tiro
We'll
tear
this
cold
to
pieces
with
a
single
shot
Ci
perderemo
chissà
in
quale
letto
a
far
casino
We'll
get
lost
in
who
knows
what
bed,
making
a
mess
Ho
l'anima
che
incuba
ma
sono
ancora
vivo
My
soul
is
incubating,
but
I'm
still
alive
Dai
hermano,
scendi
che
stasera
c'è
l'amore
in
giro
Come
on,
hermano,
come
down,
there's
love
around
tonight
Faremo
a
pezzi
questo
freddo
con
un
solo
tiro
We'll
tear
this
cold
to
pieces
with
a
single
shot
Ci
perderemo
chissà
in
quale
letto
a
far
casino
We'll
get
lost
in
who
knows
what
bed,
making
a
mess
Ho
l'anima
che
incuba
ma
sono
ancora
vivo
My
soul
is
incubating,
but
I'm
still
alive
(Sono
ancora
vivo)
(I'm
still
alive)
(Sono
ancora
vivo)
(I'm
still
alive)
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
E
come
Kim
Ki-Duk
ti
parlerò
di
me
And
like
Kim
Ki-Duk,
I'll
tell
you
about
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Prestieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.