Maldestro - Come una canzone - перевод текста песни на немецкий

Come una canzone - Maldestroперевод на немецкий




Come una canzone
Wie ein Lied
Mia madre odia tutti gli uomini
Meine Mutter hasst alle Männer
Colpa di mio padre
Schuld meines Vaters
Benedetto il cielo
Gesegnet sei der Himmel
E adesso non riesce più a distinguere
Und jetzt kann sie nicht mehr unterscheiden
Se ho ancora quattro anni
Ob ich noch vier Jahre alt bin
O sono diventato un uomo
Oder ein Mann geworden bin
Mia sorella ha scelto di partire per un'isola lontana
Meine Schwester hat sich entschieden, auf eine ferne Insel zu ziehen
Benedetto amore
Gesegnete Liebe
E ora mi manca come le parole
Und jetzt fehlt sie mir wie die Worte
E come un pallone
Und wie ein Fußball
Che si incollava tra le scarpe
Der zwischen den Schuhen klebte
E gli occhi aperti di un bambino
Und die offenen Augen eines Kindes
Con il 9 sulla schiena
Mit der 9 auf dem Rücken
Per dribblare il suo destino
Um sein Schicksal zu umdribbeln
E oggi si riflette negli occhiali
Und heute spiegelt sich in der Brille
Questa tenerezza
Diese Zärtlichkeit
Questa poca voglia
Dieser geringe Wunsch
Di lasciarsi andare
Sich fallen zu lassen
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Ich möchte, ich möchte, ich möchte zurückkehren
E avere braccia e gambe forti
Und starke Arme und Beine haben
Per non sbagliare sotto porta
Um vor dem Tor nicht zu versagen
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Ich möchte, ich möchte, ich möchte sehr große Augen haben
Per guardarti per l'ultima volta
Um dich ein letztes Mal anzusehen
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Ich möchte, ich möchte, dass es nicht nur eine Illusion ist
Per l'amore che è stato come una canzone
Für die Liebe, die wie ein Lied war
E qui, in questo disordine di storie complicate
Und hier, in diesem Durcheinander komplizierter Geschichten
Benedetto il cielo
Gesegnet sei der Himmel
Ho perso molteplici occasioni
Habe ich zahlreiche Gelegenheiten verpasst
Per essere diverso o almeno quel che sono
Anders zu sein oder zumindest das, was ich bin
E cerco la bellezza come un cane
Und ich suche die Schönheit wie ein Hund
Ma poi la lascio andare sul portone
Aber dann lasse ich sie an der Tür zurück
O nelle mani degli altri
Oder in den Händen anderer
O come un pallone
Oder wie einen Fußball
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Ich möchte, ich möchte, ich möchte zurückkehren
E avere braccia e gambe forti
Und starke Arme und Beine haben
Per non sbagliare sotto porta
Um vor dem Tor nicht zu versagen
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Ich möchte, ich möchte, ich möchte sehr große Augen haben
Per guardarti per l'ultima volta
Um dich ein letztes Mal anzusehen
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Ich möchte, ich möchte, dass es nicht nur eine Illusion ist
Per ogni passo che faccio c'è un ricordo che perdo
Für jeden Schritt, den ich mache, gibt es eine Erinnerung, die ich verliere
Per un ricordo che perdo c'è una strada che incontro
Für eine Erinnerung, die ich verliere, gibt es einen Weg, den ich treffe
Per una strada che incontro c'è un dolore che avverto
Für einen Weg, den ich treffe, gibt es einen Schmerz, den ich spüre
Per un dolore che avverto c'è una gioia nel vento
Für einen Schmerz, den ich spüre, gibt es eine Freude im Wind
Una gioia nel vento
Eine Freude im Wind
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
Ich möchte, ich möchte, ich möchte zurückkehren
E avere braccia e gambe forti
Und starke Arme und Beine haben
Per non sbagliare sotto porta
Um vor dem Tor nicht zu versagen
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
Ich möchte, ich möchte, ich möchte sehr große Augen haben
Per guardarti per l'ultima volta
Um dich ein letztes Mal anzusehen
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
Ich möchte, ich möchte, dass es nicht nur eine Illusion ist
Nell'amore che è stato come una canzone
In der Liebe, die wie ein Lied war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.