Maldestro - Come una canzone - перевод текста песни на английский

Come una canzone - Maldestroперевод на английский




Come una canzone
Like a Song
Mia madre odia tutti gli uomini
My mother hates all men
Colpa di mio padre
Because of my father
Benedetto il cielo
Thank heavens
E adesso non riesce più a distinguere
And now she can no longer distinguish
Se ho ancora quattro anni
If I'm still four years old
O sono diventato un uomo
Or if I've become a man
Mia sorella ha scelto di partire per un'isola lontana
My sister chose to leave for a distant island
Benedetto amore
Blessed love
E ora mi manca come le parole
And now I miss her like words
E come un pallone
And like a ball
Che si incollava tra le scarpe
That stuck between my shoes
E gli occhi aperti di un bambino
And the wide eyes of a child
Con il 9 sulla schiena
With the number 9 on his back
Per dribblare il suo destino
To dribble past his destiny
E oggi si riflette negli occhiali
And today it's reflected in my glasses
Questa tenerezza
This tenderness
Questa poca voglia
This slight reluctance
Di lasciarsi andare
To let go
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
I wish, I wish, I wish I could go back
E avere braccia e gambe forti
And have strong arms and legs
Per non sbagliare sotto porta
So I wouldn't miss in front of the goal
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
I wish, I wish, I wish I had very big eyes
Per guardarti per l'ultima volta
To look at you one last time
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
I wish, I wish it wasn't just an illusion
Per l'amore che è stato come una canzone
For the love that was like a song
E qui, in questo disordine di storie complicate
And here, in this mess of complicated stories
Benedetto il cielo
Thank heavens
Ho perso molteplici occasioni
I've missed multiple opportunities
Per essere diverso o almeno quel che sono
To be different or at least who I am
E cerco la bellezza come un cane
And I search for beauty like a dog
Ma poi la lascio andare sul portone
But then I let it go at the doorway
O nelle mani degli altri
Or in the hands of others
O come un pallone
Or like a ball
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
I wish, I wish, I wish I could go back
E avere braccia e gambe forti
And have strong arms and legs
Per non sbagliare sotto porta
So I wouldn't miss in front of the goal
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
I wish, I wish, I wish I had very big eyes
Per guardarti per l'ultima volta
To look at you one last time
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
I wish, I wish it wasn't just an illusion
Per ogni passo che faccio c'è un ricordo che perdo
For every step I take there's a memory I lose
Per un ricordo che perdo c'è una strada che incontro
For a memory I lose there's a road I meet
Per una strada che incontro c'è un dolore che avverto
For a road I meet there's a pain I feel
Per un dolore che avverto c'è una gioia nel vento
For a pain I feel there's a joy in the wind
Una gioia nel vento
A joy in the wind
Vorrei, vorrei, vorrei tornare indietro
I wish, I wish, I wish I could go back
E avere braccia e gambe forti
And have strong arms and legs
Per non sbagliare sotto porta
So I wouldn't miss in front of the goal
Vorrei, vorrei, vorrei avere gli occhi molto grandi
I wish, I wish, I wish I had very big eyes
Per guardarti per l'ultima volta
To look at you one last time
Vorrei, vorrei non fosse solo un'illusione
I wish, I wish it wasn't just an illusion
Nell'amore che è stato come una canzone
In the love that was like a song






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.